Ejemplos del uso de "зависимый" en ruso con traducción "dependent"

<>
Например, установите флажок Строка производства, чтобы рассчитать зависимый спрос для требований строк спецификации. For example, select the Production line check box to calculate the dependent demand for BOM line requirements.
И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками, это, например, чтение. And an important language dependent skill is enabled by this training - that is to say reading.
Масштабы экономики Монтсеррата невелики, и она носит весьма открытый и крайне зависимый характер от импорта товаров. The economy of Montserrat is small, very open and is very heavily dependent on imports of merchandise goods.
Для многих, включая некоторых ученых, "развивающийся с возрастом" означает то же самое, что и "зависимый от возраста". For many, including some scientists, "age related" means the same as "age dependent."
Можно изменить значение, отображаемое в текстовом поле Процент, чтобы отразить влияние основного счета ГК на зависимый счет ГК. You can change the value displayed in the Percent text box to reflect the effect of primary main account on the dependent main account.
Можно настроить зависимый прогноз движения денежных средств для счета ГК, который содержит проводки, непосредственно связанные с проводками в другом счете ГК. You can set up a dependent cash flow forecast for a main account that contains transactions that are directly related to transactions in another main account.
Физика, как предмет наиболее зависимый от математики, даёт знания о строении атомов, и сегодня благодаря использованию математики в физике она также проникла в химию и биологию. Physics, once the subject most dependent on mathematics, provides knowledge about the structure of atoms, and the use of mathematics there has now spread to chemistry and biology.
Они становятся зависимы от других. They are dependent on others.
Личные разрешения и зависимые разрешения Personal permissions and dependent permissions
Это называется проверкой зависимых данных. This is called Dependent Data Validation.
Здесь мы зависим от наших поставщиков. In these cases, we are dependent on our suppliers.
Разрешения и зависимые разрешения для списков List permissions and dependent permissions
Для каждого разрешения указаны зависимые разрешения. For each permission, the table shows the dependent permissions.
Разрешения и зависимые разрешения для сайтов Site permissions and dependent permissions
Европейский Союз сильно зависим от иностранной нефти. The European Union is highly dependent on foreign oil.
В области Зависимые лица или Бенефициары щелкните Правка. In the Dependents or Beneficiaries area, click Edit.
Потому что мы все зависим от этих источников воды. Because we are all dependent on these water sources.
Но сегодня он всё больше становится зависим от субсидий. Today, it is rapidly becoming welfare-dependent.
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти. The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
Но они также должны становиться менее зависимыми от других. But they also must become less dependent on others.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.