Ejemplos del uso de "заводит" en ruso
Значит, ты этакий рубаха-парень, который заводит друзей повсюду, где появляется?
So you're just the kind of guy who makes friends wherever he goes, huh?
Или, возможно, тебя заводит, когда кто-то дает сдачи.
Or maybe it doesn't turn you on when somebody hits back.
Он хотел бутылочку Ямайской, только это заводит его девку.
He wanted a bottle of Jamaican, only thing that turns his girl on.
Замена резины у Гая, он заводит байк и уезжает.
A brand new tyre in for Guy as he fires up and he is away.
Но что, по-вашему, заводит человека так далеко за черту?
But what do you think it is that drives a man so far over the line?
Если Эмили нравится, как этот "Биг Бен" заводит её часики.
If Emily likes the way this "big Ben" turns her clock.
Знаешь, когда за тобой ходят по пятам, это не слишком заводит девушек.
You know, being stalked isn't really a big turn-on for girls.
Как это может сравниться с целованием парня, который считает, что техника пылесоса действительно заводит!
Like that compares to kissing a guy who thinks the Hoover technique is a big turn-on!
«Это приводит нас в движение, заводит нас, заставляет нас предпринимать какие-то действия», — объясняет Бергер.
"It drives us, fires us up, and compels us to take action," Berger says.
Она заводит новый страховой полис, но не успевает муж подать на развод, как она его приканчивает.
She takes out a new insurance policy, but before her husband can sue for divorce, she pops him.
И что по-настоящему заводит меня, так это видение будущего, которое, я думаю, мы все с вами разделяем.
And what really drives me is a vision of the future that I think we all share.
Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя.
Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today.
Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта.
Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary, or the manicurist, or the elevator girl.
Так, во-первых, ты знаешь, что когда ты говоришь слово "раввин", это меня заводит, а это нехорошо на работе.
Okay, first of all, when you use the word "rabbi," you know that turns me on and that's unfair in the work environment.
И если вас он не заводит, можете забрать свои первоначально вложенные 5000$, броситься к вашим дерьмовым машинам и валить от сюда.
And if success doesn't turn you on then you can take your initial $5000 investment fees pop on out to your shit cars and drive out of here.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad