Exemplos de uso de "завоёвывать доверие" em russo
Пришло время не для рискованных скачков, а для тщательных, хорошо спланированных, поэтапных мер, которые будут постепенно и неуклонно завоёвывать доверие общества.
Now is the time not for risky shortcuts, but for meticulous, well-planned, incremental measures that gradually and consistently earn the public’s trust.
Правительствам приходится завоёвывать доверие, что привело к появлению в торговых соглашениях особых условий урегулирования споров между инвесторами и государством (ISDS), которые дают возможность компаниям судиться с правительством страны в международных судах.
Governments’ need to establish their credibility has thus given rise to trade agreements with so-called investor-state dispute settlement (ISDS) clauses, allowing the firm to sue the government in international tribunals.
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие.
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
В их величественных дворцах короли и императоры полагали что, чтобы считаться великим, надо завоёвывать, жечь и порабощать.
From their grand palaces, kings and emperors assumed that to be great was to conquer, burn and enslave.
В противном случае популисты будут и дальше завоёвывать поддержку, и последствия этого будут суровы, как уже показала катастрофа с Брекситом.
Otherwise, populists will continue to win support, with potentially severe consequences, as the Brexit debacle shows.
Но он быстро собрал сильную команду и начал завоёвывать поддержку среди молодых избирателей.
But he quickly assembled a strong team, and has rallied support among younger voters.
Можно быть карающим богом: покорять и завоёвывать, это игра тоже позволяет - прилетать и нападать на другие разумные расы.
You might be a vengeful god and going out and conquesting, because you actually can do that, you can go in and attack other intelligent races.
Мы благодарим Вас за доверие и будем рады нашей взаимовыгодной деятельности.
We would like to thank you for your trust in us and are looking forward to a profitable relationship.
У Александра Македонского была история, которую рассказывала ему его мать, и он отправился завоёвывать мир.
Alexander had a story that his mother used to tell him, and he went out to conquer the world.
Мы примем его во внимание как можно раньше и благодарим за оказанное нам доверие.
We will carry out your order as soon as possible and thank you for your confidence in us.
Мы благодарим за Ваше доверие и надеемся на дальнейшую совместную работу.
Thank you for your confidence in our firm. We look forward to continuing our business relations.
Благодарю Вас за доверие. Я готов представлять Вас.
Thank you for your confidence in me. I am prepared to accept your representation.
Ваш запрос и Ваше доверие являются для нас обязательными для исполнения с особой тщательностью.
Your inquiry and your confidence oblige us to take special care.
Мы хотели бы попросить Вас извинить нас за возникшие неприятности и надеемся, что Вы дадите нам возможность снова завоевать Ваше доверие.
We would like to apologize for the inconveniences you have suffered and hope that you will give us the opportunity to regain your trust.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie