Ejemplos del uso de "завязывать бант" en ruso
Сегодня я вам покажу, как завязывать виндзорский узел.
Today I'm gonna show you how to tie a Windsor knot.
Мне что, надо было положить в коробку и повязать бант?
What, you want me to put it in a box and tie it with a bow?
Конечно, остается только идти в колледж, встретить парня, забросить учебу, выйти замуж, привыкать к жизни в Нью-Йорке в то время как он учится завязывать галстук, а потом переехать в пригород и начать весь этот кошмар заново.
Sure, you go to college, you meet a boy, you drop out, you get married, struggle for a year in New York while he learns to tie a tie, and then move to the country and just start the whole disaster over.
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
I decided when you try to mail your pants to a garment inspector in Malaysia, it's time to quit drinking.
Она начала завязывать свой школьный галстук в один из тех больших и толстых узлов.
She started tying her school tie in one of them great big fat knots.
Похоже, тебе пора завязывать с кофеином, приятель.
You might want to consider switching to decaf, buddy.
Я запрещаю тебе завязывать неформальные отношения с практикантками.
You understand that engaging in informal relations with trainees is forbidden.
Вы действительно хотите, чтобы я прошёл весь путь на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов, как завязывать шнурки?
You want me to go all the way to the Middle East with a whistle teach congressmen how to make lanyards?
Сейчас мужчины воображают, что можно стать камердинером, умея только улыбаться и шнурки завязывать.
These days, blokes think they can be a valet if they can smile and tie a shoelace.
Вы тем не менее, сможете выполнять обычные функции, такие как ходить, говорить, завязывать шнурки.
You'll still be able to perform routine functions like walking, talking, tying your shoes.
Я не собираюсь завязывать отношения с первой же курочкой, с которой я познакомился.
I'm not going to get tied down by the first chick I hook up with.
Я думала, может быть после нашего сегодняшнего разговора, ты поймешь, что пора с этим завязывать.
I ought maybe after our conversation today, you'd realize it's time to pack it in.
Другие учат своих сыновей завязывать хирургические узлы.
Others teach their sons to tie surgical knots.
У меня здорово получается с детьми, Я могу даже завязывать ленточки.
I'm great with kids, I can even make lanyards.
"Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку".
Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad