Ejemplos del uso de "заговору" en ruso con traducción "plot"
Он также обвиняется в распространении информации о способах создания и использования взрывных устройств, это относится к заговору, подготовка к которому, как утверждают прокуроры, началась в ноябре 2004 года.
He is also charged with distributing information about how to make and use an explosive device, relating to a plot that prosecutors claim to have begun in November 2004.
По иронии судьбы исламисты, как правило подозрительно относящиеся к демократии как к заговору со стороны Запада, восприняли продвижение демократии в мусульманском мире Президентом Джорджем Бушем более серьезно, чем автократические друзья Америки – а возможно, даже еще серьезнее самого Буша.
The irony is obvious: Islamists, who seem suspicious of democracy as a Western plot, took President George W. Bush’s promotion of democracy in the Muslim world more seriously than America’s autocratic friends – and possibly more seriously than Bush himself.
Кроме того, должностные лица служб безопасности в Бисау недавно обвинили ДДСК в причастности к сорванному заговору в целях убийства президента Йалы; имел место по крайней мере один случай перестрелки между предполагаемыми мятежниками из ДДСК и силами безопасности в Бисау.
Furthermore, security officials in Bissau recently accused MFDC of involvement in a failed plot to assassinate President Yala and, in at least one instance, there was an exchange of gunfire between suspected MFDC rebels and security officers in Bissau.
Британские чиновники, которые согласились обсудить вопросы, связанные с разведданными, на условиях анонимности, утверждают, что американцы делились с ними определенной информацией о бин Ладене, однако эта информация не давала конкретных оснований говорить о его причастности к попыткам терактов в Британии – в том числе к прошлогоднему заговору, который грозил британской столице терактами, аналогичными произошедшим в Мумбаи.
British officials said the Americans had shared some information about the bin Laden cache but there had been nothing concrete yet to indicate his stamp on any of the recent terror attacks or plans in Britain – including a European plot last year involving the threat of a Mumbai-style shooting spree in a capital. Those officials spoke on condition of anonymity to discuss matters of intelligence.
Вчера мы раскрыли террористический заговор на острове Оаху.
Yesterday, we broke apart a terror plot on the island of Oahu.
Видимо, они скоро посвятят тебя в свой заговор.
If they haven't included you in their plot, they soon will.
Повороты и хитросплетения в этом заговоре просто поразительны.
The twists and turns in this plot are astounding.
Лакей сказал тебе, что Джеймс связан с заговором?
Did the footman tell you that James was involved with the plot?
Финн, выходит, в этом заговоре участвуют машины самых дрянных конструкций.
Everyone involved in this plot is one of history's biggest loser cars.
Это был конституционный произвол, который я назвал Заговор для развращения Парламента.
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament.
Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество:
If any of you remembers the Christmas Day bomb plot:
Пришли рассказать мне о заговоре против моей жизни, не так ли?
Come to tell me there's a plot against my life, haven't you?
Твой друг Джош принимал участие в заговоре с целью убить меня.
Your friend Josh was involved in a plot to kill me.
Ничего не случилось, и мы, естественно, не вовлечены в заговор против вас.
Nothing's going on and we're certainly not involved in some secret plot against.
Даже несмотря на то, что заговор затеяли твои собственные отец и брат?
Even though it was your own father and brother who hatched this plot?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad