Ejemplos del uso de "заголовки" en ruso con traducción "headline"

<>
И это сработало. Посмотрите на заголовки. And it works - look at these headlines.
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. And you can just look at the headlines.
Но заголовки могут вводить в заблуждение. But headlines can be misleading.
Взгляните на некоторые последние заголовки газет. Take a look at some recent headlines.
Затем я перехожу к новостному сайту, просматриваю заголовки. I then go to a news site, look for some headlines.
Но об этом не узнать, читая газетные заголовки. But one would not know it from reading the news headlines.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ. Efforts like these may not make headlines.
Итак, вчерашний день попал в заголовки новостей или как? So, was yesterday jam-packed with headline news or what?
Это политический театр: громкие заголовки в газетах, скромные результаты. It’s political theater - big headlines, small results.
Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений. Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments.
Замедление экономики Китая в последние недели заполняет заголовки новостей. The slowdown of China’s economy has captured the headlines in recent weeks.
Что показывают эти заголовки из газеты МПМ "Журнал моряка". As these headlines from its newspaper, the "Seafarer's Log", show.
Вот краткий перечень причин, почему заголовки с перечислением столь эффективны: Here's a brief list of reasons list headlines are so effective:
В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет. Mexico is making headlines of late.
Об этом не кричат заголовки газет, это не бросается в глаза. It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy.
Послушайте, это не просто забавные заголовки. Это инновация. Это инновационная маркетинговая кампания. Now, it's not just a funny headline - it's innovative. It's an innovative marketing campaign.
На домашней странице указываются только заголовки, относящиеся к трем самым последним сообщениям. The home page features only the headlines associated with the three most recently entered news items.
Через непродолжительное время оба этих человека, скорее всего, спровоцируют заголовки наподобие следующих: Not long from now, both men will most likely provoke headlines such as the following:
Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы" I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day"
Недавно заголовки газет гласили, что в Греции намечается сбалансированный бюджет за 2013 год. Recently, newspaper headlines declared that Greece would have a balanced budget for 2013 as a whole.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.