Ejemplos del uso de "загробном мире" en ruso
Более того, когда его мать была на смертном одре, она не вселяла в него надежду, что они встретятся в загробном мире.
Moreover, when his mother lay dying, she did not hold out for him the hope that they would meet in an afterworld.
В Италии находятся некоторые из лучших художественных галерей в мире.
Italy has some of the best art galleries of the world.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Вчера я встретил одного из самых популярных актёров в мире.
Yesterday I met one of the most popular actors in the world.
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире.
He's not in the least interested in what is happening in the world.
Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Seven thousand languages are spoken all over the world, and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed.
Говорят, что он - самый богатый человек в мире.
They say that he is the richest person in the world.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире!
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
Индустриализация - это вопрос конкурентоспособности Казахстана в глобальном развивающемся мире.
Industrialisation is a matter of Kazakhstan’s competiveness in the globally developing world.
"Я — самое красивое дерево в саду," — воскликнуло персиковое дерево, — "Да и во всём мире тоже!"
"I am the most beautiful tree in the garden," exclaimed the peach tree, "or even in the whole world!"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad