Ejemplos del uso de "задании" en ruso con traducción "assignment"

<>
Но я был на задании. But I was off on assignment.
Что они знают о задании Йоли? What do they know about Yoli's assignment?
После этого, её можно было снимать в задании. And then after that, you can take it off on assignments.
Вы хотите знать, что я думаю об этом задании? Do you want to know what I think about this assignment?
Что ты знаешь об этом задании, чего я не знаю? What do you know about this assignment that I don't know?
А если покинете, то вас завалят на каждом тесте и классном задании. So, if you do, you will be graded on every missed test and class assignment.
Просто небольшой знак моей признательности за вашу помощь на моём первом и, надеюсь, последнем задании под прикрытием. Just a little something to show my appreciation for helping me through my first, and hopefully last, undercover assignment.
Приведу пару примеров эффективного, по нашему мнению, воздействия, чтобы вы могли почувствовать, о чём речь. При обучении жизни в удовольствиях, тому, как получить больше удовольствия от жизни, одним из заданий является развитие навыков погружения в наслаждения, смакование. В задании требуется распланировать идеальный день для себя. And just to sample the kind of interventions that we find have an effect, when we teach people about the pleasant life, how to have more pleasure in your life, one of your assignments is to take the mindfulness skills, the savoring skills, and you're assigned to design a beautiful day.
Все члены пресс-группы, сопровождающей глав государств и правительств или глав делегаций, должны представить письмо с информацией о полученном ими задании за подписью начальника своего бюро или главного редактора, приложенное к официальному письму соответствующего постоянного представительства и содержащее список имен представителей СМИ с указанием их должности и принадлежности, по адресу: All members of the media corps accompanying heads of State or Government or heads of delegation must submit a letter of assignment from their bureau chief or editor-in-chief, attached to an official letter from the Permanent Mission concerned, listing the names of the media representatives with their functional titles and affiliation, addressed to:
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
Так ты хочешь это задание? You do want the assignment?
Я посчитал это великолепным заданием. I thought this was a great assignment.
Последний вопрос задания звучал так: The last question of the assignment is:
Вы в кусе моего задания? You're aware of my assignment?
Это вам ещё одно домашнее задание. More homework assignment for you.
Задание было сложное, но вы справились. It was a bitch of an assignment, but you guys stepped up, seriously.
Почему ты не сделал домашнее задание? Why didn't you do your assignment?
Потому что мы делаем это задание. Because we're doing this assignment.
Вы уже сделали задание по истории? You two done with the History assignment?
Так когда я получу первое задание? So when do I get my first assignment?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.