Ejemplos del uso de "задачами" en ruso con traducción "problem"
Traducciones:
todos9500
task4852
challenge2205
goal966
mission574
problem407
role298
otras traducciones198
Допускается реклама приложений и сайтов с интерактивным обучающим контентом: головоломками, различными упражнениями, арифметическими задачами.
Apps or web content with interactive educational content such as puzzles, worksheets, math problems, language learning exercises are allowed.
Ученые всех мастей, правда, привыкли заниматься задачами, которые пригодятся в космосе лишь в крайнем случае.
Scientists of all stripes, though, are trained in the kind of problem-solving that comes in handy in a space pinch.
Так что проблема, которую мы имеем в образовании, не в том, что компьютеры все обезличивают, а в том, что мы заняты обезличенными задачами.
So the problem we've really got in math education is not that computers might dumb it down, but that we have dumbed-down problems right now.
Кроме того, эти деятели испытывают крайний дискомфорт, сталкивая с задачами, которые требуют масштабного государственного и частного финансирования, тщательно скоординированных действий множества участников экономики, а также принятия решений в условиях сохраняющейся технологической неопределённости.
Nor are politicians very comfortable with a problem that requires large-scale public and private financing, highly coordinated action across many parts of the economy, and decision-making in the face of ongoing technological uncertainties.
Шаги, связанные с работой или открытием различных изображений и распечатка их на твердых носителях для просмотра, были описаны подробно с таким расчетом, чтобы у слушателей не возникало трудностей с пониманием проблемы и соответствующими задачами;
The steps involved in working or opening different images and printing for hard copy viewing would be described in detail so that students had no difficulty in understanding the problem and the tasks involved;
Основными задачами Фонда является поддержка детских организаций, инициатив, проектов, направленных на создание благоприятных условий для всестороннего развития детей и оздоровления детей; привлечение внимания средств массовой информации, государственных учреждений, неправительственных организаций и широкой общественности к проблемам детства.
The Foundation's main tasks are to support children's organizations, initiatives and projects designed to create favourable conditions for the all-round and healthy development of children and to draw the attention of the media, State institutions, non-governmental organizations and the public at large to children's problems.
Наши усилия по поддержанию международного мира и безопасности, по обеспечению международного сотрудничества при решении глобальных проблем и по содействию уважению прав человека и основных свобод без каких-либо различий должны оставаться приоритетными задачами в международной повестке дня.
Our efforts to maintain international peace and security, to achieve international cooperation in solving global problems and to promote respect for human rights and fundamental freedoms, without any distinctions, must remain high on the global agenda.
Государственный министр полагает, что борьба с нищетой и совершенствование государственных учреждений, особенно судебных и правоохранительных органов (в которых существует серьезная коррупция), являются важнейшими задачами в области создания современного общества и, следовательно, решения проблем, стоящих перед Бангладеш, в том числе проблем религиозного характера.
The Minister considered that the fight against poverty and the improvement of public institutions, particularly legal institutions, and law and order institutions (plagued by a serious corruption problem) were key to the building of a modern society, and thus to the resolution of the various problems (including religious problems) faced by Bangladesh.
Задачами такого исследования могут быть получение и углубление знаний об уголовно-правовых и уголовно-процессуальных аспектах коммерческого мошенничества, важность таких знаний при применении торгового права к аспектам этого явления (и наоборот), а также рассмотрение вопроса о международном сотрудничестве, необходимом для разрешения этой проблемы.
The aims of such a study would be to explore and increase knowledge of the criminal law and criminal justice perspectives of commercial fraud, their implications for commercial law aspects of fraud and vice versa, and to address the requisite international cooperation to deal with this problem.
Изложенные выше замечания по поводу заявления ЮНМОВИК подтверждают, что Комиссии, которая является техническим органом с вполне конкретными задачами в области разоружения и наблюдения, следует проявлять больше гласности, объективности и беспристрастности и следует опираться на свои технические обсуждения с иракской стороной, дабы развеять всякие сомнения, которые могут у нее иметься по поводу той или иной проблемы, возникающей по ходу ее работы.
The foregoing observations relating to the statement by UNMOVIC confirm that the Commission, which is a technical body with very specific tasks in the area of disarmament and monitoring, should display greater transparency, objectivity and impartiality and should rely on its technical discussions with the Iraqi side so as to dispel any doubts it might have concerning a problem encountered in the course of its work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad