Ejemplos del uso de "заклинаниями" en ruso

<>
Это книга с заклятиями и заклинаниями. It's a book of spells and enchantments.
В этой связи образование в области прав человека должно быть направлено на то, чтобы отдельные лица глубоко усвоили философию прав человека, с тем чтобы эти права не оставались лозунгами или заклинаниями. In that connection, human rights education should aim at enabling individuals to apprehend the philosophy of human rights so that those rights would not remain mere slogans and incantations.
Ты, как трусиха, прячешься за своими заклинаниями. You hide behind your spells like a coward.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
Да, но дабы подстраховаться, почему бы не записать твои заклинания и магические формулы? Yes, but for the sake of keeping our options open, why not write down your spells and incantations?
Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное. She practiced spells, charms, stuff like that.
Моё заклинание от привидений работает. My ghost mojo is working.
Как мальчик пробил наше заклинание? How could the boy break our spell?
Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец. Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.
По счастью, есть простое заклинание, которое помогает победить боггарта. Luckily, a very simple charm exists to repel a boggart.
Я же говорил, что Дедуля разберется с этим заклинанием. I told you Grandpappy could work that mojo.
Сейчас я учу заклинание узлов. Right now I'm learning the unknotting spell.
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn.
"Что он предумышленно и будучи абсолютно осведомлен о незаконности его действий применил Заклинание Патронуса в присутствии маггла". That he did knowingly and in full awareness of the illegality of his actions produce a Patronus Charm in the presence of a Muggle.
Но для этого требуется куда более серьезные заклинания и чары. But that takes some serious spellwork and some serious mojo.
Мои заклинания победили Пожирателей смерти. My spells defeated the Death Eaters.
Монотонное повторение этого текста становилось настолько скучным и утомительным, что какой-нибудь насмешник в классе неизменно интересовался, не превратит ли это "заклинание" нас всех в астматиков, как Че. The chant became so tedious that inevitably, the class clown would ask if the incantation would end up turning us all into asthmatics, as Che was.
В Министерство поступила информация о том, что сегодня вечером в 6:23 вы применили Заклинание Патронуса в присутствии маггла. The Ministry has received intelligence that at 6:23 this evening you performed the Patronus Charm in the presence of a Muggle.
Я не хочу прерывать ваши заклинания, но трендам и категориям не нужны приложения. Guys, I don't want to kill the momentum or the mojo but needles and categories, they don't use apps.
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных? Had Obama become caught in the military's somber spell?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.