Ejemplos del uso de "заключаемыми" en ruso con traducción "contract"

<>
назначения среди профессорско-преподавательского состава определяются контрактами, заключаемыми в государственном секторе, а университетские процедуры зачастую централизованны и почти всегда не обладают гибкостью; faculty appointments are governed by public sector contracts and university procedures are often centralized and almost always inflexible;
в соответствии с заключаемыми в настоящее время договорами, как и в соответствии с общими правовыми нормами, отсутствует обязательство грузовладельцев принять сдачу груза, если перевозчик предлагает сдать его в пункте назначения, предусмотренном в договоре. There is no obligation upon the cargo interests under the present contracts, or under the general law, to take delivery of the cargo when the carrier tenders delivery at the contractual destination.
в связи с борьбой с браками, заключаемыми вопреки желанию одной из сторон, 15 августа 2003 года правительство Дании представило вниманию общественности план действий на 2003-2005 годы по борьбе с практикой принудительных, добровольно-принудительных и организованных браков. With regard to combating marriages contracted against a person's own desire the Danish Government on August 15, 2003 presented an action plan for 2003-2005 aimed at combating forced, quasi-forced and arranged marriages.
Сравнение предложений и заключение контракта Compare bids and award a contract
при заключении контрактов о финансовом лизинге; The arrangement of financial leasing contracts;
Мы заключаем каждый Контракт в качестве принципала. We enter into each Contract as a principal.
Похоже на заключение сделки, тебе не кажется? Looks about right for a contract hit, wouldn't you say?
Сравнение предложений и заключение контракта [AX 2012] Compare bids and award a contract [AX 2012]
Статья 8 Доказательство момента заключения договора уступки Article 8 Proof of time of contract of assignment
Время получения и отправления сообщений данных и заключение договоров Time of receipt and dispatch of data messages and contract formation
Заключение договоров о закупках в рамках динамичных систем закупок Award of procurement contracts under the dynamic purchasing systems
Неделю спустя вы дали ей разрешение заключать контракты с городом. You made it eligible on city contract a week later.
Дополнительные сведения см. в разделе Сравнение предложений и заключение контракта. For more information, see Compare bids and award a contract.
Заключение закупочных контрактов на основе использования официальных методов запроса предложений Award of procurement contracts on the basis of formal methods of solicitation
В следующих подразделах представлена информация об отслеживании и заключении договоров. The following topics provide information about the monitoring and the implementing of contracts.
Близится к завершению процесс заключения долгосрочного контракта на снабжение пайками. The procurement process for a long-term rations services contract is near completion.
процедура заключения договоров о закупках в соответствии с рамочным соглашением; The procedure for the award of procurement contracts under the framework agreement;
" перевозчик " означает лицо, которое заключает договор перевозки с грузоотправителем по договору; “Carrier” means a person that enters into a contract of carriage with a shipper.
Статистическое управление Финляндии заключает с поставщиками данных договоры о двустороннем сотрудничестве. Statistics Finland settles bilateral cooperative contracts with data providers.
Раздел III: Правила о приоритете на основании момента заключения договора уступки Section III: Priority rules based on the time of the contract of assignment
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.