Ejemplos del uso de "заключать контракт" en ruso con traducción "contract"
Полномочия на принятие обязательств в связи с началом миссии позволили бы Генеральному секретарю закупать, перевозить и монтировать требуемое оборудование; фрахтовать воздушные суда; заключать контракт на обслуживание; отбирать и назначать или набирать сотрудников; и арендовать или строить временные жилые помещения.
The commitment authority for the start-up of a mission would enable the Secretary-General to purchase, transport and install required equipment; charter aircraft; enter into contracts for services; identify and assign or recruit personnel; and contract or construct temporary accommodation.
Вы тот клиент, который заключил контракт с Чумным.
You were the client who contracted out to Bubonic.
Мы заключили контракт, чтоб спасти леди из рук грязного старого похитителя.
We made a contract to save a lady from a nasty old kidnapper.
Как отмечено выше, " Чиода " заключила контракт с " СКОП " 25 октября 1979 года.
As noted above, Chiyoda entered into a contract dated 25 October 1979 with SCOP.
Вместе с тем, религиозные церемонии также разрешены для религиозных общин, заключивших контракт с государством.
However, religious ceremonies were also allowed for religious communities which had concluded a contract with the State.
11 марта 1982 года " Полимекс " заключила контракт с Государственной подрядной компанией по промышленным проектам (" ГПКПП ").
Polimex entered into the contract on 11 March 1982 with the State Contracting Company for Industrial Projects (“SCCIP”).
8 мая 1985 года " Шой унд Вирт " заключила контракт с ГКАП на поставку и установку двух бойлеров.
On 8 May 1985, Scheu & Wirth entered into a contract with the SCDI for the delivery and installation of two boilers.
Трейдер заключает контракт на разницу по определенной цене, а разница между этой ценой и ценой закрытия устанавливается наличными.
The market trader enters into a contract with a CFD at a specific price, and the difference between that price and the price that it is closed at is settled in cash.
" ПИК " утверждает, что она заключила контракт на продажу старого комплекса по производству соли и хлора, расположенного в Шувайхе.
PIC alleges that it had entered into a contract for the sale of an old salt and chlorine plant, situated at Shuwaikh.
В этом разделе описывается, как оценить предложения и заключить контракт после того, как поставщики ответят на запрос предложения.
This topic explains how to evaluate bids and award a contract after vendors respond to your request for quotation (RFQ).
США. 8 июля 1989 года " Полимекс " заключила контракт с Государственной инженерно-строительной компанией по промышленному проектированию и строительству (" ГИСКППС ").
Polimex entered into the contract on 8 July 1989 with the State Engineering Co. for Industrial Design and Construction (“SEIDACC”).
В случае немаржевой операции Вам все же будет необходимо вносить дополнительные средства при определенных обстоятельствах, если Вы заключили контракт.
Even if a transaction is not margined, it may still carry an obligation to make further payments in certain circumstances over and above any amount paid when you entered the contract.
После сделки с чехами Westinghouse заключила контракт с правительством Болгарии на строительство нового реактора AP1000 на атомной электростанции в Козлодуе.
After the Czech Republic deal, Westinghouse secured a contract with the Bulgarian government to build a new AP1000 reactor at the Kozloduy nuclear power plant.
УВКБ планирует заключить контракт на оказание услуг спутниковой связи через систему VSAT, исполнение которого должно начаться в конце 2006 года.
UNHCR expects to enter into a contract for the provision of all VSAT satellite services with progressive implementation from the end of 2006.
В ожидании перехода на газ для выработки электроэнергии Польша в феврале 2010 года заключила контракт с Газпромом об увеличении газовых поставок.
In anticipation of a shift toward natural gas for electricity generation, Warsaw penned an increased natural gas supply contract with Gazprom in February 2010.
ПРООН недавно заключила контракт с компанией PeopleSoft на внедрение корпоративной системы планирования ресурсов, которая начнет действовать с 1 января 2004 года.
UNDP has recently contracted PeopleSoft in connection with the implementation of the enterprise resource planning system, which will be rolled out by 1 January 2004.
25 января 1987 года " Максуд " заключила контракт с компанией " Майвен " на монтаж металлоконструкций и производство облицовочных работ в военном госпитале " Эль-Эмара ".
On 25 January 1987, Maksoud entered into a contract with Mivan for steel erection and cladding work at the Al-Emara military hospital.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad