Ejemplos del uso de "законом" en ruso con traducción "act"
Потому что Патриотический Акт был односторонним законом.
This happened because the Patriot Act was a unilateral legislation.
Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime.
Законом от 4 октября 1973 года установлен учебный отпуск.
The Act of 4 October 1973 provides for educational leave.
Ваше право на доступ может осуществляться в соответствии с Законом.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
Проституция в АСТ регулируется Законом 1992 года о занятии проституцией.
The Prostitution Act 1992 regulates prostitution in the ACT.
Законом от 10 февраля 1998 года смертная казнь была отменена.
Capital punishment was abolished by an Act of 10 February 1998.
RS, 71/94; 71/94) и Законом об органах управления (UR.
RS, 71/94; 71/94) and the Administration Act (Ur. l.
Защита памятников регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях.
The protection of monuments is regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
Порядок создания профессиональных союзов регламентируется Законом об ассоциациях граждан № 83/1990 Coll.
The establishment of trade unions is governed by Act No. 83/1990 Coll.
Другие виды деятельности также охватываются этим законом, который регулирует работу других организаций.
Other activities are also covered by the Act, which regulates other entities.
В соответствии с Законом № 8204 каждое регулируемое финансовое учреждение назначает ответственного сотрудника.
Under Act No. 8204, every regulated financial institution must appoint an official concerned with compliance.
Реформа положений, устанавливающих официальные праздничные дни, предусмотрена законом от 10 апреля 1976 года.
Regulations concerning legal public holidays were revised by the Act of 10 April 1976.
Другие важные изменения, обусловленные законом от 12 августа 2003 года, состоят в следующем:
The other major changes brought about by the Act of 12 August 2003 may be outlined as follows:
Такое законодательство представлено Законом об охране общественного порядка, он дается в приложении 4.
The Public Order Act sets out this legislation and a copy is at appendix 4.
Законом о правах человека 2004 года предусмотрено учреждение Комиссии по правам человека АСТ.
The Human Rights Act 2004 provides that the ACT Human Rights Commission.
Законом запрещено вмешательство государственных органов и их должностных лиц в деятельность общественных объединений.
The Act prohibits any interference by public authorities and their officials in the activities of civil-society associations.
Порядок использования таких названий в официальных документах регулируется законом о географических названиях Норвегии.
The treatment of such names in official contexts was regulated by the Norwegian Place Names Act.
Прямая и косвенная дискриминация по признаку пола запрещается также Законом о трудовом договоре.
Direct and indirect discrimination based on gender is also prohibited by the Employment Contracts Act.
Фонд помощи новобрачным был учрежден в соответствии с Федеральным законом № 47 1992 года.
The Marriage Fund was established under Federal Act No. 47 of 1992.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad