Ejemplos del uso de "закончить" en ruso

<>
Я получил бумагу, чтобы закончить. I got a paper to finish.
При поддержке брата Патрика, мне удалось закончить университет. With Brother Patrick's support, I managed to graduate from the university.
Коснитесь области за пределами поля примечания, чтобы закончить ввод. Tap outside the comment box to stop commenting.
Хочу закончить это до вечера. I want to finish this before tonight.
Вы бы не смогли его закончить, не пройдя клиническую практику. You couldn't have graduated without some clinical experience.
Тебе просто надо нажать на эту кнопку чтобы начать и закончить, хорошо? You just need to press this button to start it and stop, okay?
Теперь их задача - закончить начатое. Now they must finish the job.
Двадцать лет назад они могли закончить среднюю школу, не дотрагиваясь до компьютера. Twenty years ago, they could graduate from high school without ever using a computer.
Но я не могла платить по счетам, так что пришлось закончить карьеру. But can't pay the bills as background, so I stopped.
Я могу закончить примерку дома. I could finish this up at the house.
В не столь отдаленном будущем студенты смогут закончить среднюю школу, не открывая книг. In the not-so-distant future, students will be able to graduate from high school without ever touching a book.
Ну, и как закончить выступление? Okay, so how would I like to finish?
Макс на меня дуется из-за того, что я пытаюсь ей помочь закончить среднюю школу. Max is upset with me because I'm trying to help her graduate from high school.
Я задержался, чтобы закончить инвентаризацию. Oh, I stayed late to finish the inventory.
В этой школе учится около 300 детей, это продолжается на протяжении четырёх лет, и они вот-вот должны закончить свой первый класс. And there are about 300 kids in this school, and the school's been going now for four years, and they're about to graduate their first class.
Нам только осталось закончить историю. We have just to finish the story.
В конце июля 2004 года 50 новых курсантов должны закончить учебу и пополнить Бугенвильские полицейские силы, сотрудникам которых к настоящему времени выдана специальная униформа. At the end of July 2004, 50 new police recruits are due to graduate and join the Bougainville Police Force, which has now been issued a distinct uniform.
Тогда дайте мне шанс закончить предложение. Then give me the chance to finish a sentence.
Конечно, лучше быть тем, кто много зарабатывает, чем тем, кто экономит, лучше закончить университет, чем бросить учёбу, но разница в степени счастья в любом случае будет незначительной. Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small.
Мы планируем закончить нашу работу завтра. We'll plan on finishing our work tomorrow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.