Beispiele für die Verwendung von "закроем" im Russischen
Übersetzungen:
alle3400
close3017
shut165
cover66
closure54
check45
enclose19
gate15
shutter9
closet3
occlude1
andere Übersetzungen6
Я это понимаю, сэр, но важно чтобы вы проверили все вещи, до того как мы закроем заказ.
I understand that, sir, but it's important that you check in on things before we close the work order.
Они так и будут прибывать, если мы не закроем ворота.
They're gonna keep pouring in from outside if we don't shut the gate.
Закроем меню «Формат», нажав соответствующую кнопку.
First, I am going to close the Format Picture here, by clicking the box.
Давай выйдем, закроем дверь и включим сигнализацию.
We'll go out, close the door and switch the alarm on.
Мы закроем нашу церемонию захоронением капсулы времени.
We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule.
Закроем этот поиск и рассмотрим группу "Параметры".
Let’s close this search and look in the Options group.
Пока что мы закроем диалоговое окно Добавление таблицы.
We'll close the Show Table dialog box for now.
Я собираюсь сделать это сразу как только мы закроем дело.
I'm gonna do it as soon as we close this case.
Если мы постараемся, то закроем Зеленую Реку в течение часа.
If we exert ourselves, we can close Green River within the hour.
Я просто проводила заключительное исследование прежде чем мы закроем дело.
Hey, I was just doing some final research before we close the case.
После того, как мы закроем это дело, я заглажу свою вину.
After this case is closed, I am making it up to you.
После этой даты мы закроем все открытые Сделки (проведем расчет по ним).
After this date all open Trades will be closed (settled) by us.
Россияне проводят превосходную работу в этом отношении, и мы, скорее всего, на год раньше закроем производственные реакторы в Железногорске.
The Russians are doing an excellent job in this, and we most likely will close the production reactors a year early in Zheleznogorsk.
Но мы уверены, что если мы раскрутим эту ниточку, мы закроем наше дело, к тому же повязав всю организацию Шо.
But we are confident that if we can exploit this lead, we can close our case and we can roll up Shaw's entire organization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung