Ejemplos del uso de "закрытого" en ruso

<>
Пароль необходим для защиты закрытого ключа и авторизации использования данного сертификата. The password is used to protect your private key and authorize the use of your certificate.
20 февраля члены Совета Безопасности согласовали формат итогового заседания, которое было решено провести в качестве закрытого заседания с конкретной повесткой дня и списком ораторов, включающим как членов Совета, так и страны, не входящие в его состав. On 20 February, members of the Security Council agreed on the format for the wrap-up session, which was to be a private meeting with a definite agenda and a list of speakers alternating between members and non-members of the Council.
Сертификат содержит открытый ключ, который он связывает с удостоверением владельца (пользователя, компьютера или службы) соответствующего закрытого ключа. A certificate contains a public key and attaches that public key to the identity of a person, computer, or service that holds the corresponding private key.
В-третьих, среди стран, предоставляющих войска, похоже, сложилось общее мнение относительно того, что нынешний формат заседаний с участием стран, предоставляющих войска, недостаточно эффективен, за исключением закрытого заседания, состоявшегося 4 октября по вопросу о Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ). Thirdly, among the TCCs, there seemed to be general agreement that the present format of TCC meeting is not functioning well, with the exception of the private meeting held on 4 October on the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL).
EWS анализирует заголовок www-authenticate HTTPS-запроса, который содержит маркер доступа, подписанный запрашивающим сервером с использованием его закрытого ключа. EWS parses the www-authenticate header of the https request that contains the access token signed by the calling server using its private key.
Эмили сняла средства с закрытого счета. Emily drew funds from a buried account.
Чтобы удалить кого-то из закрытого мероприятия: To remove someone from your private event:
Здесь был ещё один отпечаток на подоконнике, снаружи закрытого окна. There was another print on the sill outside the locked window.
Вчера СМИ сообщили, что всю коллекцию похитили с закрытого полицейского склада. Yesterday, the media announced that the entire lot was stolen from a police lock-up.
строительство сборного блока для заключенных в пенитенциарном центре закрытого типа " Сан-Рафаэль "; Construction of prefabricated block for inmates, San Rafael penal centre.
Примечание. Организаторы и другие гости закрытого мероприятия могут видеть, что вы посмотрели приглашение. Note: For private events, hosts and other guests are able to see when you've viewed an event invitation.
Если вы организатор закрытого мероприятия, вы можете отправить сообщение для списка гостей мероприятия. If you're a host of a private event, you can send a message to your event's guest list.
Для оставшегося (не закрытого) объема будет открыта дополнительная позиция по цене открытия исходной позиции. For the remaining (unclosed) volume, an additional position at the opening price of the initial position will be opened.
Помните, что название открытого или закрытого клуба доступно через поиск, поэтому придумайте самое лучшее! Remember, if your club is public or private, the club name is searchable, so make it great!
Несколько делегаций затрагивали вопрос применимости, в частности, по отношению к МСП и компаниям закрытого типа. The issue of applicability was raised by several delegates, in particular as it related to SMEs and non-publicly-traded companies.
Например, если публикация отправлена из закрытого аккаунта в виде сообщения, ее смогут увидеть только подписчики данного аккаунта. For example, if you send a post from a private account as a message, only people who follow that account will be able to see it.
Примечание. Если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики такого аккаунта. Note: When you send a private account's post as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
В режиме дополнительной безопасности при первом подключении к серверу появится специальное окно, предназначенное для генерации открытого и закрытого ключей. In the Advanced Security mode, a special window will appear at the first connection to the server that is intended for generation of both public and private keys.
Это значит, что, если вы отправите в сообщении публикацию из закрытого аккаунта, ее смогут увидеть только подписчики данного аккаунта. This means if you send a post from a private account as a message, only people who follow that account will be able to see the post.
В польской пенитенциарной системе осужденные отбывают наказание в виде лишения свободы в исправительных учреждениях трех типов: закрытого, полуоткрытого и открытого. In the Polish penitentiary system convicts serve the penalty of deprivation of liberty in correctional facilities of three types: lock-up, semi-open, and open.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.