Ejemplos del uso de "закупкой" en ruso con traducción "purchasing"
совершенствование возможностей тесного согласования бюджетов с планами закупок, а также закупкой и поставкой товаров и услуг позволит руководителям осуществлять более четкий контроль за исполнением программ.
An improved ability to align budgets closely with acquisition plans, and purchasing and delivery of goods and services would allow managers to better monitor programme execution.
В правиле 3 кодекса поведения, подписанного всеми руководителями УВКБ, указывается, что каждый сотрудник обязан избегать оказания помощи частным физическим или юридическим лицам в их отношениях с Управлением Верховного комиссара, если такая помощь может привести к реальному или предполагаемому предоставлению преференциального режима, и не должен участвовать в деятельности, связанной с закупкой товаров, услуг или людских ресурсов, если может возникнуть конфликт интересов.
The code of conduct, signed by all UNHCR managers, stipulates in its rule 3 that every employee must avoid helping private individuals or companies in their relations with the Office of the High Commissioner if such help can lead to preferential treatment or the perception thereof, and must not participate in activities related to purchasing goods, services or human resources if a conflict of interest can arise.
Отдел закупок Contoso рассматривает подтверждение.
The Contoso purchasing department reviews the confirmation.
Отдел закупок Contoso рассматривает запрос Юлии.
The Contoso purchasing department reviews Julia’s request.
Агент по закупкам — государственный сектор (VendPurchasingAgent_PSN)
Purchasing agent - Public Sector (VendPurchasingAgent_PSN)
Правила закупки разнятся только среди юридических лиц.
Purchasing rules vary only among their legal entities.
Политика закупок состоит из набора правил политик.
A purchasing policy consists of a set of policy rules.
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок.
Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок
UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing
Программа "Закупки ради прогресса" работает в 21 стране.
And Purchasing for Progress today is in 21 countries.
Политика закупок – это коллекция правил, управляющих обработкой заявок.
A purchasing policy is a collection of rules that control the requisition process.
Определение и ведение правил для закупок [AX 2012]
Defining and maintaining rules for purchasing [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad