Ejemplos del uso de "залезать" en ruso
Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине.
Like climbing up into a cave and doing that stuff all the way down there.
Иногда, когда у Эша ночной кошмар, он залезает к нам в кровать.
Sometimes when Ash has a nightmare, he even climbs into bed with us.
Мы, дети, залезали на него, восхищались его кабиной и всеми его приборами».
All us kids were climbing all over it, admiring the cockpit and all the instruments.”
Он залезает на катафалк и Стив МакКуин приходит на помощь.
He gets onto a hearse, and Steve McQueen comes to help.
Не может быть, что этот человек - маньяк определенности, раз он залезал в эти пещеры.
This man here couldn't be a certainty freak if he climbed through those caves.
Залезай в свой экологически чистый электромобиль и езжай на работу.
Get in your non-polluting electric car and go to work.
Меня раз за разом просили смотреть видео, на которых кошки залезали в картонные коробки, чемоданы, раковины, пластиковые ящики, шкафы и даже вазы для цветов с широкими горлышками.
I was asked to watch video after video of cats climbing into cardboard boxes, suitcases, sinks, plastic storage bins, cupboards and even wide-necked flower vases.
Оставлю тебя одного, раздевайся и залезай в кровать, я скоро вернусь.
Then I'll leave you alone to get undressed and under the covers, and I'll be right back.
Они обыщут каждую отъезжающую машину кроме машины ответственного лица, так что быстрее, залезай.
They will search every vehicle leaving except the car of the man that is in charge, so hurry, get in.
Лиам, сделай мне одолжение, залезай в машину и поверни ключ зажигания когда я скажу.
Liam, just do me a favor, get in the car and turn the ignition when I say.
Я читал что кое где в Африке есть жуки, которые залезают тебе в мозг и выстреливают из глаз как личиночные пули.
I read someplace that in africa, they got a bug that burrows in your brain and shoots out your eyes like worm bullets.
Мой отец залезал в ванну и просто лежал там, и ты слышал, как он медленно начинает петь про себя, потому что он хотел отмыться от литейной мастерской.
My dad used to get in the bath and just lie there and you'd hear him slowly start to sing to himself because he would wash the foundry off him.
Насколько глубоко следует нам залезать в кроличью нору, отвечая на поставленные вопросы?
How far down a rabbit hole should we go in answering questions?
Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.
Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad