Ejemplos del uso de "заменить" en ruso con traducción "change"

<>
Просим заменить пароль на следующий: Please change the password to:
Мне надо заменить батарейки в радиоприемнике. I have to change the batteries in the radio.
Я даже не могу заменить проклятую лампочку. I can't even change a damn light bulb.
Почистить бассейн, сменить фильтры в кондиционерах, заменить лампы. Clean the pool, change the a / c filter, fix the heat lamps by tonight.
Номер контракта на проект можно заменить на другой номер. You can change the project contract to a different contract number.
Можно ли заменить мою домашнюю консоль Xbox на другую? Can I change my home Xbox console to a different console?
Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь. I had to change your bottom hose too, but it runs like a dream now.
Я пыталась заменить колесо, но не могу понять, как его прикрепить. I tried to change it, but I can't get the thingies off.
Давно пришло время полностью заменить персонал на всех уровнях администрации Буша. It is long past time for a complete change of personnel at all levels of the Bush administration.
Люк говорил, она стояла под проливным дождем, отчаянно пытаясь заменить колесо. Luke said she was standing in the pouring rain, desperately trying to change her tire.
Хорошо, когда мы прибыли в отель, флорист хотел заменить увядшие цветы. When we got to the hotel the florist was trying to change the old flowers.
Если аватар уже создан и вы хотите его заменить, выполните следующие действия. If you created an avatar but want to change it to a different person, follow these steps:
Программки зародились в совершенно другую эпоху, и их хотелось, вообще говоря, заменить. These were evolved in very different times - we'd like to actually change those programs.
При этом, если выставлен флажок "Заменить пароль инвестора", изменяется не основной, а инвесторский пароль. If the "Change investor (read only) password" option is enabled, the investor (not master) password will be changed.
Специализированная секция постановила заменить термин " грузоотправитель " на " грузоотправитель/экспортер " в разделе VI (Положения, касающиеся маркировки). The Specialized Section decided to change the term “dispatcher” to “dispatcher/shipper” in section VI (Provisions concerning marking).
Самый простой способ изменить число уровней в оглавлении — заменить существующее оглавление другим, содержащим необходимые уровни. To change the number of levels shown in your table of contents is to replace the existing table with one that contains the levels you want.
На стр. 37, где упоминается Africa Japan Forum, название страны — «Индонезия» — следует заменить на «Япония». On page 37, with regard to the reference to the Africa Japan Forum, the country name “Indonesia” should be changed to “Japan”.
А для этого необходимо сменить формат, сменить точку зрения - сменить настрой заменить враждебность гостеприимством, терроризм - туризмом. And to change the game, you have to change the frame, the way we see things - to change the frame from hostility to hospitality, from terrorism to tourism.
Для этого при загрузке исходного кода SDK нужно заменить код en_US на поддерживаемый код локализации. Specifically, you need to change en_US to a supported locale code when loading the SDK's source.
Но нам необходимо заменить индустриальную модель на модель земледелия, при которой каждая школа в состоянии преуспевать завтра. But we have to change from the industrial model to an agricultural model, where each school can be flourishing tomorrow.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.