Ejemplos del uso de "занимаешься контрабандой" en ruso

<>
Ты снабжаешь своё тело неизвестной наркотой, и занимаешься контрабандой уже два года. You shoot your body full of an unknown drug and you smuggle in a two year supply.
Есть совершенно нелегальные: когда ты занимаешься контрабандой, ты продаёшь наркотики, порнографию, сотовые телефоны - всё, как на свободе. Всё по принципу соотношения риска и дохода: чем рискованнее предприятие, тем вероятнее, что оно окажется более прибыльным. And there's very illegal hustles, which you smuggle in, you get smuggled in, drugs, pornography, cell phones, and just as in the outer world, there's a risk-reward tradeoff, so the riskier the enterprise, the more profitable it can potentially be.
Чем сейчас занимаешься? What are you about now?
Организованные преступные группировки встаёт во главе всех аспектов этой противозаконной торговли, начиная контрабандой составных химических веществ и заканчивая производством и перевозкой наркотиков. Organized crime is taking over all aspects of this illicit trade, from smuggling precursor chemicals to manufacturing and trafficking the drugs.
Ты когда-нибудь занимаешься в библиотеке? Do you sometimes study in the library?
Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом. I imagine that Rivero would want to end with a diary entry smuggled out by his fellow journalist and prison mate Manuel Vázquez Portal.
Ты ничего не достигнешь если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет сымсла. You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
Это факт побудил американского посла в Софии назвать неустанно борющуюся с контрабандой наркотиков Болгарию "одним изх самых надежных партнеров Америки" в войне против наркотиков. This fact inspired the US ambassador to Sofia - no slouch in condemning narcotics smugglers - to call Bulgaria "one of America's most reliable partners" in the drug war.
Чем ты обычно занимаешься по выходным? What sort of things do you do on weekends?
В следующем марте Обама будет принимать глобальный саммит по ядерной безопасности с целью разработки новых средств борьбы с ядерной контрабандой и терроризмом. Next March, Obama will host a Global Nuclear Security Summit with the aim of developing new means to combat nuclear smuggling and terrorism.
Каким видом спорта ты занимаешься? What kind of sports do you do?
И большое движение - с новыми автомобилями, ввезенными контрабандой через туннели под "Филадельфийским путем", который проходит вдоль египетской границы. And a good deal of traffic - with new cars smuggled in through tunnels beneath the "Philadelphi Route" that runs along the Egyptian border.
Чем ты обычно занимаешься после обеда? What do you usually do after dinner?
Я контрабандой привёз кучу фейрверков в моём анусе. I smuggled a whole bunch of fireworks back in my anus.
как твои дела, чем занимаешься? how are you, what are you up to?
Весь кленовый сироп теперь считается контрабандой после инцидента на прошлой неделе. All maple syrup is now considered contraband after last week's incident.
чем занимаешься в свободное от работы время? how do you spend your free time?
Я много лет занимался контрабандой артефактов на территории Федерации. I've smuggled artefacts from Federation sites for years.
как дела, чем занимаешься? how are you, what are you up to?
Он снова исчез с радаров, но египтяне полагают что амулет контрабандой ввезен в Манхэттен. He's off the grid again, but the Egyptians believe the amulet's been smuggled into Manhattan.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.