Ejemplos del uso de "заняли" en ruso
Traducciones:
todos1887
take1155
busy338
occupy157
borrow46
be employed44
be engaged36
preoccupy19
book up2
otras traducciones90
Потому что тебе заняли место в звездолёте?
Because they're saving a seat on the rocket ship just for you?
Заняли вагон-ресторан, теперь нужно пометить пакет.
Headed to the dining car now to tag the package.
Зрители заняли свои места, и вы готовы начать показ презентации.
The audience is settled in and you are ready to begin the presentation.
Мы заняли прочные позиции и мариновали вас, Янки, два дня.
We dug in and held you Yankees off for two days.
В действительности, США заняли первое место среди этих 39 стран.
The US was actually ranked first among the 39 countries.
Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир.
The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news.
Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену.
We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.
Эта военная кампания завершилась в 1814 году, когда русские заняли Париж.
That campaign ended in 1814 with their occupation of Paris.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
At a plenary reportedly marked by acrimony, China’s political leaders sided with reform.
Главы других государств, в том числе президент Франции Саркози, заняли выжидательную позицию.
Still other heads of state, including French President Sarkozy, are weighing staying away.
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него.
And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it.
Ты не вписал имя своего спутника, так что мы не заняли ему место.
You didn't include a name for your plus-one so we didn't hold the space.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad