Ejemplos del uso de "занятий любовью" en ruso

<>
Втирай это в грудь за десять минут до занятий любовью. Rub this on your chest ten minutes before lovemaking.
Она как меню, для занятий любовью. It is like a menu for lovemaking.
Искусство танца, как и искусство пения и занятий любовью связано со сплетением новых форм выражения из твоего сердца, твоей души. The art of dance, just like the art of song, the art of making love it's about weaving together new forms of expression from your heart, your soul.
30 лет занятий любовью, и ни одного залета. Hey, 30 years of lovemaking, not even one slip.
Он всегда принимает душ после занятий любовью. He always showers after lovemaking.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий. The professor scolded John for skipping class.
Том пялился на Мэри с любовью в глазах. Tom gazed at Mary with love in his eyes.
Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий. I'll do my best not to disturb your studying.
Она с любовью ласкала своё дитя. She caressed her baby lovingly.
Путешествовать заграницу - одно из моих любимых занятий. Traveling abroad is one of my favorite things.
Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве. Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.
Сегодня воскресенье, у нас нет занятий в школе. It being Sunday today, we have no school.
Последний абсолютный монарх черной Африки, король Мсвати III, известен своей любовью к излишествам. The last absolute monarch of sub-Saharan Africa, King Mswati III., is known for his excessive lifestyle.
Не отвлекай меня от занятий. Don't distract me from studying.
Под патриотическим чувствами граждан автор поправок предлагает понимать эмоциональную связь человека со страной, гражданином которой он является, характеризующуюся любовью к этой стране, ответственным отношением к ее судьбе, уважением к ее истории и культуре. The author of the amendments proposes that patriotic sentiments be understood as the emotional connection of a person with the country of which he is a citizen, characterized by love for that country, a responsible attitude toward its fate, respect to its history and culture.
У тебя вообще не бывает занятий или что? You never have class or what?!
С любовью. With Love.
У меня нет занятий после школы. I don't study after school.
Студентам очень нравится Армения, и после возвращения домой они делятся своими впечатлениями и любовью к ней со своими сверстниками. The students appreciate Armenia and share their respect with their peers when they return home.
В августе занятий нет. There is no school during August.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.