Ejemplos del uso de "занять некоторое время" en ruso
Сразу после этого начинается подкачка данных по выбранным инструменту и периоду, что может занять некоторое время.
Just after that, the uploading of data for the selected symbol and period will start what can take some time.
Примечание: Отображение Событий может занять некоторое время.
Note: It may take a moment for Events to appear
Search Console необходимо подтвердить, что вы владелец того сайта, который хотите связать со своим аккаунтом. Это может занять некоторое время.
Before it's approved, Search Console needs to verify that you own the website you'd like to associate with your YouTube channel — this can take some time.
Просветление безусловно может занять некоторое время, как это было у Рейгана.
Enlightenment can surely take time, as it did for Reagan.
Большая финансовая централизация и политическое объединение кажутся неизбежными, но это может занять некоторое время, чтобы кое-как довести дело до конца.
Greater fiscal centralization and political unification seem inevitable, but it may take time to muddle through to that outcome.
Если вы используете много места в OneDrive, скачивание всех файлов при первой установке приложения OneDrive может занять некоторое время.
If you use a lot of storage space in OneDrive, it might take a long time to download all your files when you first install the OneDrive app.
При скачивании файлов, которое может занять некоторое время, вам может показаться, что ничего не происходит.
It can take a while to finish downloading and it may look like nothing is happening while the files are downloading.
Полное разворачивание группы может занять некоторое время, поэтому рекомендуем свести к минимуму иерархию вложенных групп в списках приема и отклонения.
This complete group expansion might take some time, so we recommend that you minimize the depth of nested groups in the accept or reject lists.
Установка может занять некоторое время в зависимости от скорости подключения к Интернету, и вы не сможете воспользоваться своим телефоном, пока она не будет завершена.
Installation may take a while, depending on the speed of your Internet connection, and you won't be able to use your phone until it's done.
На диск для восстановления будет скопировано много файлов, и это может занять некоторое время.
A lot of files need to be copied to the recovery drive, so this might take a while.
Не выключайте компьютер во время удаления Office. Это может занять некоторое время.
It may take a while to uninstall all of Office, so make sure your PC stays on.
Открытие и отображение атрибутов на листе Excel может занять некоторое время.
It may take a few moments for Excel to open and the attributes to appear in the worksheet.
Подождите, пока не появятся все сообщения электронной почты (если их много, это может занять некоторое время).
Wait a while for all of your email to show up (if you have a lot, this can be a long time).
После очистки кэша отображение следующего выполняемого отчета может занять некоторое время.
After the cache has been cleared, it may take some time for the next report that is run to display.
В зависимости от размера каталога выполнение запроса может занять некоторое время.
Depending on the size of your directory, running the query can take a while.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad