Ejemplos del uso de "запасами" en ruso con traducción "inventories"
Traducciones:
todos5217
inventory1845
stock900
stocks618
reserve504
stockpile408
supply261
inventories196
resources177
stockpiling147
store52
resource21
hoard5
stash5
otras traducciones78
Под управлением товарно-материальными запасами, имуществом и производственными фондами понимаются все действия, необходимые для их надлежащего получения, хранения, обслуживания, передачи и утилизации.
The “management of inventories, property, plant and equipment” includes all actions necessary for proper receipt, custody, maintenance, transfer and disposal; and
Совершенствование системы присвоения кодов положительно скажется на эффективности учета товарно-материальных запасов всех миссий и позволит существенно сократить время обработки данных системой управления товарно-материальными запасами «Галилео».
An improved codification system will have a positive impact on all mission inventories and result in a considerable reduction in processing time in the Galileo inventory management system.
Распределительные услуги все больше переплетаются с предоставлением других услуг, в частности это относится к предоставлению кредита, контролю качества и установлению стандартов, рекламе, управлению товарно-материальными запасами и послепродажному обслуживанию.
Distribution services are increasingly linked to the provision of other services, inter alia credit advance, quality control and standard setting, advertising, management of inventories, and after-sale servicing.
Эти услуги все больше переплетаются с предоставлением других услуг, в частности это относится к предоставлению кредитов, контролю за качеством и установлению стандартов, рекламе, управлению товарно-материальными запасами и послепродажному обслуживанию.
Increasingly, they depend on the provision of other services, inter alia credit advance, quality control and standard setting, advertising, management of inventories, and after-sale servicing.
Миссии необходим один помощник фармацевта (категория полевой службы) в Джубе, отвечающий за выдачу медикаментов и управление их запасами, включая ведение инвентарного учета лекарственных препаратов и проверку даты истечения срока их годности, а также представление заявок на пополнение запасов.
The Mission requires one Assistant Pharmacist (Field Service) in Juba dedicated to dispensing medicines and managing drug supplies, including maintenance of drug inventories, inspection of expiry dates and placement of orders for replenishment.
Младший сотрудник по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды) (2 должности)): функции соответствующих сотрудников включают регистрацию, учет и контроль запасов имущества; оказание помощи административным сотрудникам группы и выполнение функций главных консультантов службы технической помощи системы контроля полевого имущества; содействие в специализированной кодификации материальных запасов и урегулирование вопросов, связанных с управлением запасами.
Administrative Assistants (General Service (Other level) (2 posts)): Responsibilities include to record, track and monitor property inventories; provide assistance for unit administrative staff and act as a primary resource for FACS Help Desk; assist with specialized codification of inventory and resolution of inventory management issues.
Предприятия не ведут подробный учет движения запасов.
Businesses do not keep details of flows through inventories.
Видимо предприятия сократили инвестиции и приберегли свои запасы.
Apparently businesses cut investment and drew down their inventories.
балансовая стоимость товарно-материальных запасов, служащих обеспечением по обязательствам.
the carrying amount of inventories pledged as security for liabilities.
Между тем, запасы продолжать расти, как последние данные показали.
Meanwhile, US inventories just keep climbing and climbing, as the latest data showed.
Цены на нефть взлетают на меньшем, чем ожидалось, увеличении запасов.
Oil prices soar on smaller-than-expected rise in inventories
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции.
But, contrary to economists’ claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation.
Во-первых, товарные запасы в Америке сократились до очень низкого уровня.
First, American inventories have fallen to very low levels.
Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators.
Цена на сырую нефть резко упала накануне данных по количеству товарных запасов
Crude oil sharply lower ahead of inventories data
В понедельник данные по запасам по Кушингу, штат Оклахома, показали, что запасы упали.
Oil collapses after US inventories rise more than expected On Monday, the story was that inventories at Cushing, Oklahoma may have fallen in the latest week.
Третьим показателем является подкомпонент того же опроса ISM: новые заказы и запасы производителей.
A third indicator is a subcomponent of the same ISM survey: manufacturers’ new orders and inventories.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad