Ejemplos del uso de "запахов" en ruso
Вы двое - накачайте его Преднизоном, и проведите ему тест на определение запахов.
You two load him up with Prednisone, give him an odor I D test.
Например, «у дегустатора может иметься некое пространство для вкусов и запахов вин», сказал Эйхенбаум.
For example, “a wine taster might have a space of wine tastes and smells,” Frank said.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Потому что никому не захочется гулять в такой местности.
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape.
Вьетнам воспоминаний соткан из материи снов, сладкой смеси воспроизведенных запахов и звуков.
Vietnam remembered remains the stuff of dreams, a voluptuous mix of reproduced scent and sound.
И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта. И я провела некоторое время среди этих запахов.
And in this I really wanted it to resemble an early still-life painting, so I spent some time with the smells and items.
С очарованием и точностью биофизик Лука Турин рассказывает о молекулярном составе и искусстве запахов.
With charm and precision, biophysicist Luca Turin explains the molecular makeup - and the art - of a scent.
Относительно дела Mодырка против Республики Молдова отмечаем, что заявитель был заключен в условиях крайней переполненности камер заключения с ограниченным доступом к дневному свету и к воде, в частности в ночное время, находясь в присутствии невыносимых запахов от туалета и был обеспечен недостаточным количеством и качеством пищи и белья.
In the Modarca v. Moldova case, the Court noted that the applicant was detained in extremely overcrowded conditions with little access to daylight, limited availability of running water, especially during the night, and in the presence of heavy smells from the toilet, while being given insufficient quantity and quality of food or bed linen.
Белый песок, зеленые сосны, "" запах моря - это знаменитая здравница.
White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort.
Для проблемных правительств, меры предложенные Стиглитцем, были подобны лепесткам роз, запаху ароматизированных свечей вкупе с убаюкивающей музыкой.
For beleaguered governments, Stiglitz's proposed cures were rose petals, fragrances and scented candles along with soothing sounds.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad