Exemples d'utilisation de "записками" en russe

<>
Мы не бросаемся записками через весь класс. We don't throw paper notes about in this class.
Они последовали за другими техническими записками, изданными год назад. These followed another technical note issued a year ago.
Он пакует ему ланчи с маленькими милыми записками внутри, чтобы напомнить, что его любят. He packs his lunches with cute, little notes to remind him that he's loved.
При всём уважении, Сестра Моника Джоан, нельзя сравнивать это письмо с вашими записками Санта Клаусу. With the greatest respect, Sister Monica Joan, you can't compare this letter to your note to Santa Claus.
В настоящей записке содержится информация об: Scope of the note This note contains information on:
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку. Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
Можно просто продиктовать ему записку? How about I just leave a message for him?
Почему мне кажется, что этот разговор не просто о записках? Why do I get the feeling this conversation isn't just chit chat?
Ты даже записки не оставил, Кир. You didn't even leave a note, Kier.
Когда он вернулся в офис, то среди бумаг нашел записку. When he got back to his own office, he found a memo on the bottom of the stack.
Ты оставлял записку здесь, в баре? Did you leave a message at the bar here?
технические записки примечания, препровожденные Генеральным секретарем. Technical notes transmitted by the Secretary-General.
Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему. So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system.
Эта женщина оставила записку на машине. This woman leaves a message on the machine.
Полные восхищения записки на туалетной бумаге? Writing notes of admiration on toilet paper?
Увидел ваше имя на записке, которую вы послали в гуманитарную организацию, какая-то скучная информация о дате отгрузки. I saw your name on a memo you'd sent to the charity some boring information about a shipping date.
Ледоруб в сердце и к нему записка. Ice pick through the heart with a message attached.
Я пытаюсь найти предсмертную записку Абеля. I started out trying to find Abel's suicide note.
Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy.
Извините, Конрад Ван Ортон не оставлял мне записку? Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !