Ejemplos del uso de "запрашивающее" en ruso

<>
Появится окно предупреждения, запрашивающее подтверждение удаления общедоступной папки. A warning box displays asking if you’re sure you want to delete the public folder.
Существует также информация, которая касается главным образом продуктов и политики продаж, и информация, предоставляемая клиенту, может изменяться в зависимости от того, является ли лицо, запрашивающее информацию, агентом бюро путешествий или же потребителем и т.д. There also exists information which is primarily concerned with the products and sales policy and the information provided to a customer may vary depending on whether the requestor is a travel agent or consumer, etc.
В статье 35 декрета №°2005-1755 от 30 декабря 2005 года определен порядок исчисления размеров расходов, соответствующих стоимости изготовления копий, оплата которых может быть возложена на запрашивающее лицо и к которым в случае необходимости могут быть добавлены расходы за пересылку. Article 35 of Decree No. 2005-1755 of 30 December 2005 sets out the conditions for calculating the cost of reproducing documents to be charged to the applicant, as well as postage costs, where applicable.
Каждое государство-участник, запрашивающее и получающее помощь, принимает все надлежащие меры с целью способствовать своевременному и эффективному осуществлению настоящей Конвенции, в том числе облегчает въезд и выезд персонала и ввоз и вывоз материалов и оборудования, действуя сообразно национальным законам и нормативным актам и учитывая передовую международную практику. Each State Party that seeks and receives assistance shall take all appropriate measures in order to facilitate the timely and effective implementation of this Convention, including facilitation of the entry and exit of personnel, materiel and equipment, in a manner consistent with national laws and regulations, taking into consideration international best practices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.