Ejemplos del uso de "запрещенными" en ruso con traducción "prohibit"
Traducciones:
todos1686
prohibit890
ban495
forbid174
illicit87
barred22
unauthorized11
otras traducciones7
Сообщения с запрещенными вложениями отклоняются (блокируются).
Reject (block) messages that have prohibited attachments.
Согласно статье 16 Закона о забастовках, запрещенными являются забастовки судей, прокуроров, полицейских, пожарных, пограничников, сотрудников национальных служб безопасности, надзирателей пенитенциарных учреждений и лиц, проходящих службу в национальных вооруженных силах.
Under Article 16 of the Law On Strikes judges, prosecutors, police officers, firemen, boarder guards, officers of national security agencies, supervisors of penitentiaries and persons serving in the National Armed Forces are prohibited to go on a strike.
По сути дела, конфликт интересов часто связан с другими запрещенными видами поведения, такими, как ненадлежащее использование служебного оборудования, помещений и других ресурсов или разглашение конфиденциальной информации, вопреки основным ценностям Организации.
In fact, conflict of interest is often associated with other prohibited conduct such as misuse of official equipment, facilities and other resources, or violation of confidential information, contrary to the core values of the Organization.
Что нас сегодня тревожит, так это связь между торговлей оружием и другими запрещенными видами деятельности, такими как терроризм, организованная преступность, наркоторговля, широкомасштабный бандитизм в наших городах и перекрытие дорог в некоторых районах.
What worries us today is the linkage between trade and other prohibited phenomena such as terrorism, organized crime, drug traffic, large-scale banditry in our cities and road blocks that are set up in some regions.
Для целей определения сферы охвата настоящей темы важно отметить, что вопросы, возникающие в связи с деяниями, не запрещенными международным правом, отличаются от вопросов, рассмотренных в проектах статей об ответственности государств за международно противоправные деяния.
For the purposes of defining the scope of the present topic, it is important to note that issues arising out of acts not prohibited in international law are heterogeneous with respect to those considered in the draft articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts.
По международному уголовному праву все, кто в индивидуальном порядке или совместно совершает поступки, которые считаются запрещенными и уголовно наказуемыми, несут за эти поступки индивидуальную уголовную ответственность, если присутствует обязательная для этого виновная воля (mens rea).
Under international criminal law, all those who, individually or jointly, engage in conduct considered to be prohibited and criminalized bear individual criminal liability for their conduct if the requisite mens rea is present.
Специальный докладчик считает важным отметить, что ни одно государство не представило на его сообщения ответов, оправдывающих каким-либо образом деятельность наемников или же предлагающих критерии проведения различия между запрещенными и разрешенными наемниками или между законной и незаконной наемнической деятельностью, в зависимости от превалирующих геополитических интересов.
The Special Rapporteur considers it significant that no State has attempted to justify mercenary activities, in any way in its replies to his communications or suggested criteria to distinguish between prohibited and permitted mercenaries or between legal and illegal mercenary activities, depending on the geopolitical interests at stake.
17 мая 2000 года, действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций, Совет Безопасности принял резолюцию 1298 (2000), в пункте 6 которой он постановил, что все государства должны препятствовать продаже или поставке Эритрее и Эфиопии вооружений и связанных с ними материальных средств всех типов, а также технической помощи или услуг в области подготовки кадров, связанных с запрещенными средствами.
On 17 May 2000, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council adopted resolution 1298 (2000) by which, in paragraph 6, it decided that all States should prevent the sale or supply to Eritrea and Ethiopia of arms and related materiel of all types and the provision of technical assistance or training related to the prohibited items.
Подобные действия запрещены правилами YouTube.
YouTube policies prohibit videos and channels that infringe trademarks.
Размещение рекламы на основе интересов запрещено.
We prohibit interest-based advertising in YouTube Kids.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad