Ejemplos del uso de "запросам" en ruso con traducción "query"

<>
По умолчанию установлено ограничение, равное 20 запросам. By default, a limit of 20 active queries is imposed.
На второй подвкладке представлены данные по поисковым запросам YouTube, вызвавшим показ вашей рекламы (аналогично отчету по эффективности поисковых запросов). The "Search terms" sub-tab shows performance metrics on the YouTube search queries on which you’ve served your ads (similar to a search query performance report).
По запросам страновых отделений ЮНИФЕМ будет предоставлять специалистов, механизмы актуализации гендерной проблематики и новаторские модели в конкретных областях, в которых им накоплен опыт. UNIFEM will provide expertise, gender mainstreaming tools and innovative models in response to country office queries in the specific areas where it has accumulated experience.
Для выверки расчетом с банками на уровне страновых отделений в декабре 2004 года был составлен специальный доклад по запросам на выверку расчетов с банками. To enable bank reconciliation at the country office level, a custom bank reconciliation query report was implemented in December 2004.
Таким образом, появилось естественное стремление создать такой архив, в котором по запросам можно было бы осуществлять поиск в рамках всего массива данных независимо от их происхождения. It was thus natural to design the archive such that queries could be extended across its full content, regardless of the origin of the data.
После этого формы и отчеты можно привязать к этим таблицам или запросам, и результаты вычислений будут отображаться в формах или отчетах без использования вычисляемых элементов управления. You can then bind forms and reports to those tables or queries, and the calculations appear on the forms or reports without needing to create a calculated control.
Для поиска информации по определенным запросам, таким, как запросы о предоставлении информации о сельском хозяйстве и демографической информации, используется база данных MySQL, обеспечивающая поиск и хранение информации. The retrieval of information for selected data requests, such as agricultural and demographic information, uses the MySQL database for queries and storage of information.
поддержание контактов с представителями средств массовой информации в связи с освещением ими деятельности Организации Объединенных Наций и их аккредитация; предоставление аккредитованным и внешним корреспондентам точной информации по их запросам (Отдел новостей и средств массовой информации и Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); Maintenance of liaison with and provision of accreditation services to media representatives in their coverage of United Nations activities; answering queries from accredited and outside correspondents and providing them with accurate information (News and Media Division and United Nations Information Service at Geneva);
Помощник по учету материально-технических запасов (местный уровень) необходим для введения в Систему контроля за активами информации о выдаче и получении на местах по всем операциям с активами Секции электронной обработки данных и для подготовки ответов по всем запросам, касающимся выдачи и получения этих активов. An inventory clerk (Local level) is needed to enter issue and receipt information into the field asset control system for all electronic data-processing asset transactions and to respond to all queries regarding issues and receipts of electronic data-processing assets.
На вебсайте проекта РЕНЕУР имеются дополнительные страницы, содержащие информацию о концепции проекта, сети или участниках, информационные бюллетени и обновленные данные, график проведения конференций и совещаний, перечень участников сети проекта и директорий ссылок на соответствующие вебсайты, вебсайты основных участников проекта, и поисковая машина, позволяющая получить дополнительную информацию по конкретным запросам. The RENEUER website has subsidiary pages on the project concept, network or participants, news releases and updates, a calendar of conferences and meetings, a listing of the project network participants and a directory of links to related websites, those of the main project participants and a search engine to provide additional information for specific queries.
Кроме того, от сотрудников, прошедших этот вид подготовки, ожидается более эффективное выполнение функций координаторов ревизорской деятельности, более уважительное отношение к миссиям и запросам ревизоров и бoльшая готовность оказывать им помощь и отвечать на их вопросы, а также более позитивный подход и отношение к процессам ревизии, включая подготовку надлежащих ответов. In addition, staff members who have undergone this training are expected to perform better as audit focal points, to be more cooperative, respectful and responsive to audit missions and queries, and to adopt a more positive approach and attitude towards audit processes, including the formulation of appropriate responses.
Добавление веб-части "Запрос контента" Adding a content query web part
Таблица, запрос, отчет или форма. Can be a table, query, form, or report.
Закройте форму, чтобы сохранить запрос. Close the form to save the query.
Щелкните Правка, чтобы открыть запрос. Click Edit to open a query.
Запрос на добавление нельзя отменить. You cannot undo an append query.
Добавление маски ввода в запрос Add an input mask to a query
Запрос статуса одного задания экспорта Query a Single Export
Запрос можно использовать как есть. You can use the query as it is.
Каждому условному параметру соответствует запрос. Each conditional setting has a related query.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.