Ejemplos del uso de "запускалась" en ruso con traducción "start"

<>
Нам нужно, чтобы одновременно с анимацией каждого рисунка запускалась анимация фигуры за ним. What we want is for each picture to start with a click, and for the shapes behind each picture to start at the same time.
Чтобы исправить эту ошибку, необходимо настроить службу SMTP так, чтобы на серверах маршрутизации почты она запускалась автоматически. To resolve this error, you must configure the SMTP service to start automatically on servers that route mail.
Машина запускалась, проходила часть пути, осуществляя разнообразные взаимодействия нажимала Play на iPod-e или магнитофоне или другом звуковом устройстве. So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback.
Можно настроить программу Outlook таким образом, чтобы при отсутствии подключения к серверу Exchange Server она автоматически запускалась в автономном режиме. You can configure Outlook to automatically start offline if a connection to Exchange cannot be established.
консоль запускается за 45 секунд; Your console takes 45 seconds to start up.
консоль запускается за две секунды; Your console starts up in two seconds.
Укажите, что будет запускаться при включении Select what starts at startup
Выберите игру, если она не запускается автоматически. Select the game if it doesn’t start automatically.
Если приложение не запускается, попробуйте следующее решение. If the app doesn't start, try the next solution.
Не запускается приложение на консоли Xbox One An application won't start on Xbox One
Не запускается фоновая интеллектуальная служба передачи (BITS) The computer’s Background Intelligent Transfer Service (BITS) doesn’t start
Приложение, загруженное из Xbox Live, не запускается. An app that you downloaded from Xbox Live won't start.
Многие программы запускаются автоматически при загрузке Windows. Many programs are designed to start automatically when Windows starts.
Именно на этом зарождающемся баре запускается тестирование эксперта. It is this incipient bar that is used to start testing of the expert.
Моя игра не запускается, зависает или происходит сбой My game won’t start, or it freezes or crashes
По умолчанию служба запускается автоматически при включении компьютера. By default, the service is configured to automatically start when the computer starts.
Сейчас каждый эффект анимации запускается по щелчку мышью. Currently, each animation is set to start with a mouse click.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением. And, in fact, cancers don't start out with a blood supply.
В безопасном режиме Windows запускается в ограниченном состоянии. Safe mode starts Windows in a limited state.
Вы получаете неожиданные сообщения или программы запускаются автоматически? Are you getting unexpected messages, or are programs starting automatically?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.