Sentence examples of "запустил" in Russian

<>
Я просканировал порты и запустил тесты. So I ran some port scans and some enumeration tests.
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
Ты просто запустил презентацию в Power Point. You just started the Power Point presentation.
А я гадала, кто запустил мою программу. I wondered who was running my program.
Европейский центральный банк (ЕЦБ) наконец запустил программу количественного смягчения. The European Central Bank has finally launched a policy of quantitative easing (QE).
Около десяти лет назад он запустил веб-сайт. So about ten years ago he started the web site.
Итак, он разработал вселенную и запустил её. So he designed this universe, and ran it.
Китай только-что запустил национальный центр по исследованию тканей. China just launched a national tissue-engineering center.
А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это. And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
Но длжно быть запустил какую-то программу прослушки. He must be running some kind of a sniffer program.
Затем Reddit запустил новостной сайт Upvoted, где нет раздела комментариев. Then Reddit launched a news site called Upvoted that didn’t include a comments section.
Мастер: если работник запустил несколько заданий, задания отображаются по отдельности в мастере. Wizard – If a worker has started more than one job, the jobs are displayed individually in the wizard.
Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт. I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight.
Европейский Союз запустил программу помощи бедным фермерам стоимостью 1 млрд евро. The European Union has launched a €1 billion effort to help peasant farmers.
Этот человек запустил данный проект в моей лаборатории, а этот занимался исследованиями предстательной железы. This is the guy who started the project in my lab, and this is the guy who's been doing prostate stuff.
Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей. But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense.
Перед тем как самолет достиг места нахождения НП, он предположительно запустил ракету. Before the aircraft reached the OP, it reportedly launched a rocket.
Запустил веб-сайт "золото в наличные", когда экономика погрузилась в хаос, и сделал на этом небольшое состояние. Started up a "gold hard cash" website when the economy went into turmoil and he made a small fortune.
Он запустил компанию Шанда, которая стала крупнейшей компанией компьютерных игр в Китае. He runs a company called Shanda, which is the largest computer games company in China.
Чтобы выполнить эту двойную миссию, несколько лет назад я запустил проект Пракаш. So, to implement these twin missions, a few years ago, I launched Project Prakash.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.