Beispiele für die Verwendung von "запущен" im Russischen

<>
Проверьте, запущен ли процесс OneDrive Make sure the OneDrive process is running
Этот Duolingo ещё не запущен. We haven't yet launched this Duolingo.
При этом будет запущен мастер распределения текста по столбцам. This starts the Convert Text to Columns Wizard.
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.
На локальном компьютере уже запущен сервер Exchange The local computer is already running Exchange Server
После установки симулятор будет запущен. After installation is complete, the simulator will be launched.
Убедитесь, что сервер WINS запущен и подключен к сети. Make sure that the WINS server has been started and is connected to the network.
Запущен почтовый ящик, получающий сведения о занятости Mailbox retrieving free/busy information is running
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Убедитесь, что DNS-сервер запущен и подключен к сети. Make sure that the DNS server has been started and that it is connected to the network.
Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта. This stage typically signifies that the project estimation process has been run.
Он был запущен в апреле 2005 года. The project launched in April 2005.
Как только этот цикл запущен, его очень трудно остановить. Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop.
Проверьте разрешения учетной записи, с которой запущен анализатор Exchange. Examine the permissions for the account under which the Exchange Analyzer is running.
Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш! Since it hasn't been launched, shhhhh!
Будет запущен мастер импорта электронных таблиц, который поможет выполнить импорт. The Import Spreadsheet Wizard starts, and leads you through the import process.
На компьютере, где запущен Windows Media Center, перейдите на рабочий стол. On the computer that’s running Windows Media Center, go to the Desktop.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками. The client terminal can be launched with some predefined settings.
Убедитесь в том, что сервер каталога запущен и подключен к сети. Ensure that the directory server has been started and is connected to the network.
где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер. where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.