Exemplos de uso de "зарабатываем" em russo

<>
Финансовым языком, мы тратим 50% больше, чем зарабатываем, с каждым годом погружаясь всё больше в долг. In financial terms, this would be like always spending 50 percent more than you earn, going further into debt every year.
и также зарабатываем деньги на мусоре. and making money off that too.
Мы ведь и так зарабатываем на жизнь нашими проделками. I mean, we're getting by with our capers.
Пластиковые отходы, доказывает Ван Джонс, наносят ущерб скорее всего и сильнее всего - малоимущим и жителям беднейших стран, а последствия этого у нас все равно общие - независимо от того, где мы живем и сколько зарабатываем. Because plastic trash, he shows us, hits poor people and poor countries "first and worst," with consequences we all share no matter where we live and what we earn.
Мы едим и зарабатываем деньги, чтобы наслаждаться жизнью. We eat and make money to be able to enjoy life.
"Так как нормой является переноска 70 килограммов, мы зарабатываем около 46.000 рупий (3,8 евро) за каждую ходку", - поясняет нам Анто, который обычно выполняет три ежедневных переноски. "We generally carry 70 kilos, so we get about 46,000 rupees (3.8 euros) a trip" explains Anto, who usually make three trips a day.
Как он зарабатывает на жизнь? How does he earn his living?
Сколько он зарабатывает в месяц? How much money does he make a month?
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Wash you hands, you might not get diarrhea."
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег. O'Malley said the new charge is not really about raising money.
Он зарабатывает, продавая героин школьникам. He earns his living by selling heroin to schoolchildren.
Чем ты зарабатываешь на жизнь? Where do you make your living?
Рейган, ты как синяк заработал? How'd you get the shiner, Reagan?
Дело в том, что в сегодняшней предприимчивой ультравысокой обстановке с ликвидностью Эдди, вероятно, успешно зарабатывает деньги подобными методами. The point is that in today's go-go ultra-high liquidity environment, Eddie was probably successful in raising money with similar techniques.
Он сколько зарабатывает за месяц? How much does he earn in a month?
Они никогда не зарабатывали денег. They've never made money.
. Это - хакеры, впервые заработавшие себе проблемы. This is hackers getting in trouble for the first time.
В среднем, развивающиеся страны зарабатывают 17% от их ВВП в виде налогов, по сравнению с 34% в странах ОЭСР. On average, developing countries raise 17% of their GDP in taxes, compared with 34% in OECD countries.
Слишком беззаботный, и мало зарабатывает. Too easygoing, and he earns a pittance.
Они начинали зарабатывать немного больше. They would make a little bit more money;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.