Ejemplos del uso de "заражение крови" en ruso
Как только начинается заражение крови, его не остановить.
Once the septicemia set in, it just spread.
Одна женщина в кафе получила заражение крови и умерла.
A woman in the cafeteria got blood poisoning and that was the end of her.
Если я получу заражение крови и умру, я на тебя в полицию заявлю!
If I get blood poisoning and die, I'll report you!
Или он в шоке, но выживет, но получит заражение крови и умрет в течении трех-пяти дней.
Or, he survives the shock but develops blood poisoning and will be dead within three to five days.
Он истекает кровью из-за укуса ядовитой змеи, у него заражение крови, и противоядия нет.
He's bleeding out because of a toxic snake bite, going septic, and no anti-venom's gonna work.
Основными причинами материнской смертности являются послеродовое кровотечение, гипертония и ее осложнения, заражение крови, затрудненная проходимость плода и последствия абортов.
Maternal deaths are mainly due to postpartum hemorrhage, hypertension and its complications, sepsis, obstructed labor and complications from abortions.
Непосредственными причинами материнской смертности являются кровотечения, эклампсия и заражение крови, что указывает на отсутствие доступа к акушерской помощи.
The immediate causes of maternal death — haemorrhaging, eclampsia and septicaemia — indicate a lack of access to obstetric services.
Основными причинами смертности являются туберкулез, сердечные заболевания, несчастные случаи, цирроз печени, воспаление мозга, заражение крови, телесные повреждения и острые кишечные заболевания.
The main causes of death had been tuberculosis, heart disease, accidents, liver cancer, brain inflammation, sepsis, body injuries and acute intestinal disease.
К числу наиболее серьезных последствий относятся заражение крови (12,4 процента), воспаление тазовой области (12,0 процента), обильное кровотечение (11,8 процента) и выпадение матки (7,4 процента).
The most serious consequences of abortion were blood infections (12.4 %), inflamed pelvic region (12.0 %), abnormal bleeding (11.8 %) and prolapsed uterus (7.4 %).
— Когда начинается заражение, от него очень трудно избавиться».
“An infestation, once started, is very difficult to get rid of.”
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным.
The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
MasterForex настоятельно рекомендует рассмотреть основные способы интернет-мошенничества и постараться понять, как обеспечить сохранность Ваших средств и личных данных и предупредить заражение компьютера.
MasterForex strongly recommends to examine the main Internet-fraud methods and to comprehend how to provide safety of your funds and personal data and to provide computer virus infection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad