Ejemplos del uso de "заставляет" en ruso con traducción "make"

<>
Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться. Now China makes people nervous.
Что заставляет людей творить зло? what makes people go wrong?
Что тебя заставляет так думать? What makes you think that way?
Он заставляет ткани тела распухать. It makes the body's tissues swell up.
Такое число заставляет вас отстраниться. The numbers just make you want to zone out.
Что заставляет его так краснеть? What is he thinking about that's making him blush?
Она заставляет меня стыдиться себя. She makes me ashamed of myself.
Это заставляет мой мир вращаться It makes my world spin round and round
Что заставляет крысу выйти из норы? What makes the muskrat guard his musk?
Искусственный подсластитель заставляет крыс истекать кровью. Artificial sweetener makes rats spit up blood.
Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?" What makes you feel vulnerable?"
Он заставляет Ласки отрабатывать минуты раунда. He's making Lasky work hard for every minute of every round.
Что же заставляет людей обращать внимание? So what makes people notice?
И это заставляет меня пересмотреть себя. And it's making me second-guess myself.
Итак, что заставляет удачную метафору работать? So, what makes a successful metaphor work?
Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а? Makes you wonder about academics, OK?
Он заставляет тебя звучать, как придурок. It makes you sound like a douche bag.
И это заставляет их купить машину? And that makes them buy a car?
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться. It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски. Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.