Ejemplos del uso de "защищен паролем" en ruso
Если профиль Xbox Live загружен на другую консоль и не защищен паролем либо пароль был взломан, то его можно удалить с этой консоли дистанционно, чтобы ограничить доступ к своему профилю.
If you download your Xbox Live profile to another console and it's not password protected, or if your password becomes compromised, you can remotely remove the password so that no one else can access your profile.
Что касается безопасности данных, то доступ к данным, хранящимся на сайте LinkedIn, защищён паролем, а конфиденциальные данные (например, номера банковских карт), передаваемые между браузером и нашим сайтом, шифруются по протоколу SSL.
Regarding data security, access to your data on LinkedIn is password-protected, and sensitive data (such as credit card information) is protected by SSL encryption when it is exchanged between your web browser and our website.
Изменения не выделяются, если файл зашифрован или защищен паролем.
Changes aren't highlighted if the file is encrypted or password-protected.
Если исходящий документ не защищен паролем и содержит весь текст из исходной формы, агент защиты от потери данных может определить, соответствует ли данный документ отпечатку.
As long as the outbound document isn’t password protected and contains all the text from the original form, the DLP agent can determine if the document matches the document fingerprint.
(Убедитесь, что отправляемый файл содержит текст, не защищен паролем и имеет один из типов файлов, поддерживаемых в правилах транспорта.
(Make sure that the file you upload contains text, isn’t password protected, and is in one of the file types that are supported in transport rules.
Если файл личных папок Outlook (PST) защищен паролем, введите его, а затем нажмите кнопку ОК.
If a password was assigned to the Personal Folders file (.pst), you are prompted to enter the password, and then click OK.
Если файл данных Outlook (PST) защищен паролем, введите его, а затем нажмите кнопку ОК.
If a password was assigned to the Outlook Data File (.pst), you are prompted to enter the password, and then click OK.
Если файл сертификата содержит закрытый ключ или цепочку сертификатов, он защищен паролем.
If the certificate file contains the private key or chain of trust, the file is protected by a password.
Если PST-файл защищен паролем, введите пароль, а затем нажмите кнопку ОК.
If a password was assigned to the Outlook Data File (.pst), enter the password, and then click OK.
Как объясняет профессор Марк Симс (Mark Sims), преподающий астробиологию в английском Лестерском университете, цель бурения состоит в получении образцов с такой глубины, где грунт в основном защищен от интенсивной радиации, которая уничтожает органические молекулы.
The goal, explains Mark Sims, a professor of astrobiology and space instrumentation at the University of Leicester in England, is to obtain samples from depths at which they’ve mostly been shielded from intense radiation that would break organic molecules apart.
В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям.
In four cases, they associated the term with "something very much mine" on a personal level, and "in the user name and password" when applied to social networks.
Оборона каждой страны оказывается вовлеченной, образ жизни каждого должен быть защищен, и это можно сделать только в результате совместных усилий и совместных затрат.
Everybody’s defense is involved and everybody’s way of life needs to be protected, and that can only be by a common endeavor and a common expenditure.
На Ваш мобильный телефон или же на адрес электронной почты, который Вы указали при регистрации, придет уведомление с "платежным паролем".
You will receive a 'payment password' on the mobile phone/email address you have registered with us.
«Личный кабинет» — кабинет Клиента на Веб-сайте, предоставляемый Компанией Клиенту на основании Клиентского соглашения, заключенного между Клиентом и Компанией, который является индивидуальным пространством Клиента на Веб-сайте, доступ к которому защищен и открывается после введения уникальных логина и пароля.
"myAlpari" shall mean the Client's personal page on the Company's website, access to which is secured by a login and password. This service is provided to the Client by the Company on the basis of the Client Agreement concluded between the Company and Client.
Как только Ваш счет будет открыт, Вы получите сообщение по электронной почте с Вашим логином, паролем и инструкциями по входу на торговую платформу.
Once your account is opened, you will receive an email with your username and instructions for accessing your account.
Более того, огромное внимание уделяется безопасности и конфиденциальности передачи информации, Ваш торговый счет всегда максимально защищен от любого постороннего вмешательства.
Moreover, with the great attention paid to security and confidentiality of all data transfers, your trading account is always the protected from any outside interference.
Предоставляемые FxPro личные данные, которые не являются Регистрационными данными, также находятся на защищенных серверах, и к ним имеют защищенный паролем доступ также только уполномоченные сотрудники. Вы не имеете доступ к таким данным, поэтому не получите пароль для внесения в них изменений.
Personal information provided to FxPro that is not ‘Registered Information’ also resides on secure servers and is again accessible only by authorised personnel via a username and password this information cannot be accessible by you, therefore no password shall be provided in order for you to modify this.
Таким образом, установленный ШНБ барьер 1.20 был успешно защищен, результатом дальнейшего восходящего моментума может стать пробой сентябрьского максима 1.22.
The well established peg at the 1.20 level has been successfully defended so far and further upside momentum may break above the September high and target the 1.22 level.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad