Ejemplos del uso de "защищенном" en ruso con traducción "secure"

<>
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы. In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Это позволяет нам предоставлять вам возможность осуществлять операции на защищенном веб-сайте. This enables us to provide you with a secure website for your transactions.
Поскольку торговая платформа UFXMarket не требует установки на ПК, Вам нужно только пойти на наш веб-сайт и войти в свой счет на нашем защищенном сервере. Because there is no download for UFXMarkets' trading platform, all you need to do is visit our website and login to your account using our secure server.
Всегда храните носители, используемые для резервных копий (внешние жесткие диски, DVD или компакт-диски) в безопасном месте, чтобы не допустить несанкционированного доступа к вашим файлам. Рекомендуется хранить носители в защищенном от огня месте отдельно от компьютера. Always store media used for backups (external hard disks, DVDs, or CDs) in a secure place to prevent unauthorized people from having access to your files; a fireproof location separate from your computer is recommended.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому. At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house.
просила Секретариат подготовить и вести на своем защищенном веб-сайте справочник центральных органов, назначенных согласно пункту 13 статьи 18 Конвенции, и, насколько это возможно, включить в этот справочник такую информацию, как должность/ведомство ответственного лица, контактные данные, часы работы и приемлемые языки, а также любую другую информацию, которую Секретариат сочтет необходимой для поддержания эффективной связи; Requested the secretariat to develop and maintain on its secure website a directory of central authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the Convention, and, as far as possible, to include in that directory information such as the responsible position/office, contact details, office hours and languages accepted, as well as any other information that the secretariat deemed necessary for effective communication;
просит Секретариат подготовить и вести на своем защищенном веб-сайте справочник центральных органов, назначенных согласно пункту 13 статьи 18 Конвенции, и, насколько это возможно, включить в этот справочник такую информацию, как должность/ведомство ответственного лица, контактные данные, часы работы и приемлемые языки, а также любую другую информацию, которую Секретариат сочтет необходимой для поддержания эффективной связи; Requests the secretariat to develop and maintain on its secure website a directory of central authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the Convention, and, as far as possible, to include in that directory information such as the responsible position/office, contact details, office hours and languages accepted, as well as any other information that the secretariat deems necessary for effective communication;
просит Секретариат подготовить и вести на своем защищенном веб-сайте справочник центральных органов, назначенных в соответствии с пунктом 13 статьи 18 Конвенции, и как можно скорее включить в этот справочник такую информацию, как должность/ведомство ответственного лица, контактные данные, часы работы и приемлемые языки, а также любую другую информацию, которую Секретариат сочтет необходимой для поддержания эффективной связи; Requests the secretariat to develop and maintain on its secure website a directory of central authorities designated pursuant to article 18, paragraph 13, of the Convention, and, as far as possible, to include in the directory information such as the responsible position/office, contact details, office hours and languages accepted, as well as any other information that the secretariat deems necessary for effective communication;
Защитите свои вложения в OneDrive Secure your OneDrive attachments
Узнайте, как защитить свой аккаунт. Learn how to secure your account.
Попробуйте открыть защищенную версию сайта. You can try to visit a more secure version of the site.
Доступен везде в защищенных сетях. Available everywhere on secure networks.
Общие файлы мультимедиа не защищены. Shared media isn't secure.
Здесь вы защищены от опасности. You are secure from danger here.
Узнайте также, как защитить свой аккаунт. You can also learn more about keeping your account secure.
Это помогает защитить вашу учетную запись. This helps keep your account secure.
Как я могу защитить свой аккаунт? What can I do to keep my account secure?
Разрешите проецирование экрана только в защищенных сетях. Allow projection only over secure networks.
Это не Форт Нокс, но место защищено. It's not Fort Knox, but the place is secure.
Opera Max никогда не оптимизирует защищенный, зашифрованный трафик. Opera Max does not touch any secure, encrypted data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.