Ejemplos del uso de "здравому смыслу" en ruso con traducción "savvy"

<>
Однако миру не стоит недооценивать технократический здравый смысл Пекина. But the world should not underestimate the technocratic savvy of Beijing.
Стратегия профессионала - это всегда основанный на здравом смысле вход и выход на рынке, но только не беспорядочные сделки. A strategy is always the underlying reasoning behind the savvy professional’s entry in the market, he is not just entering randomly, not at all.
А индийское правительство продемонстрировало свой политический здравый смысл, разрабатывая соглашение по обеспечению Японии редкими полезными ископаемыми – жизненно важным компонентом во многих производственных процессах – после того как Китай решил использовать свои запасы редкоземельных элементов в качестве дипломатического кнута. And India’s government has shown its political savvy by forging an agreement to provide Japan with rare earth minerals – a vital component in many manufacturing processes – after China chose to use its supplies of rare earths as a diplomatic stick.
В конечном итоге, если произойдет следующее повышение ставок в сентябре, октябре или в другое время, – скорее всего в сентябре, несмотря на предупреждающие знаки, такие как данные IFO, которые указывают на возможный спад в следующие месяцы – эти данные будут определять, как далеко ЕЦБ сможет зайти в повышении ставок, если у банка хватит здравого смысла держать политиков под контролем. In the final analysis, whether the next rate increase comes in September, October or whenever — and it looks like September notwithstanding current warning signs like IFO that suggest a possible slowdown in the coming months — the data will determine how far the ECB goes with its rate hikes if the bank is savvy enough to keep the politicians at bay.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.