Ejemplos del uso de "знак " Прошу не беспокоить "" en ruso
Вуксан, в последний раз прошу не повышать тон.
Vuksan, for the last time I'm telling you to lower your voice.
Безусловно, в Польше по-прежнему имеются прогрессивные и светские элементы, однако инциденты такого рода не могут не беспокоить.
To be sure, Poland still has its progressive and secular elements but such incidents suggest a worrying pattern.
Я не прошу тебя предавать секрет Кларка, но я прошу не отрицать его существования.
I'm not gonna ask you to betray clark's secret if you'll stop denying that he has one.
Прошу не обращать внимания на запахи плесени и спортивных ракушек, сфокусируйте свое внимание на экране.
Please ignore the stench of mildew and jock strap and focus your attention on the screen.
Возвышение "Хамаса" в Палестине и "Хезболлы" в Ливане как орудий иранских амбиций для умеренных арабских режимов не может не беспокоить умеренные арабские режимы.
The rise of Hamas in Palestine and Hezbollah in Lebanon as instruments of Iranian ambitions can only worry moderate Arab regimes.
Поэтому я уважительно вас прошу не нарушать моё медитативное состояние.
And so I ask you, respectfully, not to intrude on my meditative state.
Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ.
Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety.
Мама любила работать ночью дополнительная кровать была настолько она не беспокоить отца.
Mom liked working at night the extra bed was so she didn't disturb father.
И ничего не беспокоить Валлийских шахт, где они надоедают его на стройку.
And nothing to trouble the Welsh mines, where they're dragging it out by the cartload.
Я слушаю радио здесь, чтобы не беспокоить тебя дома.
I was listening out here so I wouldn't disturb you in the house.
Он и Эшли встретились пару недель назад, а он оказался каким то старым чуваком, Эшли психанула и попросила его больше ее не беспокоить.
He and Ashley met up a couple of weeks ago, and he turned out to be some old dude, so Ashley freaked out and told him never to bother her again.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad