Ejemplos del uso de "золотого" en ruso con traducción "golden"
Дьюи, как насчёт раскрыть талант золотого мальчика?
Dewey, how would you like to unblock golden boy?
Кто поддерживает кандидатуру Энди - золотого мальчика Расти?
All in favor of Rusty's golden boy Andy?
Грейвли, составь список друзей и однокашников золотого мальчика.
Gravely, get me lists of all the golden boy's friends and classmates.
Я сказал, что напишу хвалебную песню для золотого мальчика.
I said I would write a tribute to the Golden Boy.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого.
So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
И нет лучшего лекарства от твоей влюблённости в золотого мальчика.
And there's no better cure for your little crush on golden boy.
Вот как исключения из Золотого правила создают массу мировых проблем.
So, it's these exclusions to the golden rule that amount to a lot of the world's trouble.
Я расскажу вам немного о естественном ходе развития сочувствия и Золотого правила.
I'm going to try to give you a little bit of a natural history of compassion and the golden rule.
Проявление Золотого правила наиболее естественно направляется по этим каналам с ненулевой суммой.
The deployment of the golden rule most naturally happens along these non-zero-sum channels.
Она сможет увидеть своего жениха перед тем, как ее отдадут в качестве золотого руна.
She can meet her betrothed before she is bartered like a golden calf.
"Просто пытаюсь помочь" - значит, что она не доверит нам поиск убийцы своего золотого мальчика.
"Just trying to help" means she doesn't trust us to find her golden boy's killer.
И в этот момент Аргентина стала жертвой второго ложного обещания, назовем его иллюзией золотого ребенка.
At that point Argentina fell victim to the second false promise - call it the golden child illusion.
Их ученые способствовали началу «Золотого века» арабского мира, переведя важные труды с греческого и сирийского языков.
Their scholars helped usher in the “Golden Age” of the Arab world by translating important works into Arabic from Greek and Syriac.
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка.
In short, it did as much as the once-golden child in the class could have been expected to.
Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad