Ejemplos del uso de "играющее" en ruso

<>
На сайте JohnnyCashProject.com вы увидите видео, играющее вверху. So if you go to the website JohnnyCashProject.com, what you'll see is the video playing above.
практической работой по комплексной обработке и распространению статистических данных о районах должна заниматься одна организация- Национальное статистическое управление (НСУ), играющее роль органа, куда будут поступать все данные министерств, местных органов власти и учреждений (которые будут по-прежнему " владельцами " этих данных); A single organisation, the Office for National Statistics (ONS), should be the operational focus for synthesising and disseminating Neighbourhood Statistics, acting as a focal point for all data held by departments, local authorities and agencies (who will continue to'own'data).
Глубокое чувство исторической миссии, социально-экономические проблемы, заниженный международный статус - все это объединяется и формирует взрывное соединение, играющее на руку радикалам. A strong sense of historical mission, social and economic problems, a diminished international status: all combine to form an explosive mix that plays into the hands of radicals.
Процветающее эффективное и четко функционирующее греческое общество, играющее роль в Европе, в юго-восточной части Европы, установившее прочные связи с западными странами — такая перспектива, по всей видимости, маловероятна. A prosperous, well-functioning Greek society playing a role in Europe, in the southeastern part of Europe, well-anchored in an alliance with Western countries, looks remote.
Камерунские женщины принимают весьма активное участие в политической жизни, в том числе в деятельности находящейся у власти партии, в которой имеется женское отделение, играющее ключевую роль в деле продвижения женщин на руководящие должности как в рамках этой партии, так и в других областях жизни страны. Cameroonian women were very active in politics, including within the governing party, which had a women's branch that played a key role in the promotion of women to decision-making positions both within the party and in other areas of national life.
Играем тут потихоньку в бейсбол. Playing a little base ball there.
Будем играть в "тупых" туристов? So we act like two dumb tourists?
Итак, играем в "Техасский холдем". All right, the game is Texas Hold 'Em.
Как играть без вреда для здоровья Healthy gaming practices
Только послушайте, как мальчонка играет. Listen to that little fella fiddle.
Не играй со мной, книжник. Don't toy with me, scribe.
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте. Fooled with it myself, but could never get the fingering down.
Теперь мы играем, обмениваясь тактами. And so now we're playing back and forth.
Ты можешь играть как мужчина! You can act like a man!
Она играет краплёными картами, понимаете? She Iikes a rigged game, you know what I mean?
Ты сегодня утром практиковался играть на пианино? Did you practice the piano this morning?
Ну и играй на скрипке. All right, then, fiddle away.
Это вроде игры для взрослых, но мы ведь не в игрушки играем. It's more of an adult's game and we don't muck around with toys and games.
Подожди, мы играем в Coachella? Wait, we're playing Coachella?
Она играет как восьмилетний ребенок - переросток. She's acting like she's an eight-year-old baby.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.