Ejemplos del uso de "идиотом" en ruso
Стоукс был идиотом, но он не заслужил, чтобы ему вышибли мозги.
Stokes was a moron, but he didn't deserve to get his head blowed off.
Вы, двое, заставили меня стыдиться называть себя идиотом.
You two make me ashamed to call myself an idiot.
Я наметил ланч с этим идиотом из Рэндом Хаус.
I got to have lunch with that idiot from Random House.
Пойди присядь, прочитай молитву и надейся, что не станешь таким идиотом, как они все.
Just go take a seat, say a prayer, and hope you don't end up an idiot like the rest of them.
Он сказал, что занят "чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом", сэр.
He says he's too busy "to waste time bandying words with a pompous military idiot", sir.
Всегда ли выгляжу я идиотом, или только когда я хочу произвести благоприятное впечатление на кого-то?
Do I always sound like such an idiot, or do I save it for the people I really want to impress?
Человек, купивший первый факс, был идиотом, потому что не было никого, кому можно было бы отправить факс.
The first fax machine - the person who bought the first fax machine was an idiot, because there was nobody to fax to.
Я представить себе не могу, что потратил столько времени и денег на твое обучение, а ты остался тупым идиотом!
When I think of the time and money I've wasted on your training, and you still turn out to be a blithering idiot!
Но остальная часть ученых, в том числе Дирак, не хотели слушать его, называя его идиотом, который ничего не понимает в квантовой механике.
But the rest of the scientists, including Dirac, wouldn't hear it, calling him an idiot who understood nothing about quantum mechanics.
Он также сказал мне запомнить миг, когда я почувствую себя в безопасности, я буду просто глупым поляком, и возможно следующим идиотом с отстрелянной башкой.
He also told me the moment I ever felt safe, to remember I was just a dumb Polack, as capable as the next idiot of getting my head shot off.
С другой стороны, приятно, наконец, уходить с неудачного собеседования и знать, что не получила работу из-за того, что идиотом оказался кто-то другой.
But on the bright side, it's nice to finally walk out of a meeting where I don't get the job and feel like it's because the other person is an idiot.
И она говорила, что вы выставите меня идиотом, поскольку я никогда не был в колледже, и я не буду говорить профессионально или что-то вроде того.
And she was saying you're going to make me look like an idiot because I've never been to college, and I wouldn't be talking professional or anything.
Так, послушай, идиот - это простофиля, шланг, марионетка.
Now, look, a wanker is a twit, a tube, a tool.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad