Ejemplos del uso de "идём" en ruso

<>
Мы идём впереди расписания, если что. We are ahead of schedule, Nick, if that means anything to you.
Мы идём в Гарцующий Пони. We're heading for the Prancing Pony.
Верным ли курсом мы идём, Гиббс? Be we on the proper course, Gibbs?
Мы ещё не там, но идём туда. We are not quite there, but we are getting there.
Мы идём в никуда с этими проблемами. We're getting nowhere with these problems.
Вечером, мы с ним идём покупать машину. He's taking me to buy a car tonight.
Мы идём на север в безопасное место. We're heading north to a safe haven.
Мы идём в бар, перехватим по стаканчику. We're heading down to Foley's for a little drink.
Мы идём на вызов об угрозе здоровью детей. We're responding to a child endangerment call.
Если она проваливает его, мы все идём на виселицу. If she fails, we're all headed to the gallows;
Ну и раз уж мы туда идём, можно попросить кредит. And while we're in there, we can apply for that loan.
А мы просто на работу идём в красильню, прямо туда, как обычно. We just comin 'here to work in the dye room right there as per usual.
Мы идём галсами север на северо-восток, вдоль лучшего пути Андромахи для плаванья. We tacked north by northeast, along Andromache's best point of sail.
Ну конечно, мы все на это идём. Для огражденных жилых комплексов есть формализованные ожидания от ассоциации домовладельцев. Sure enough, we all buy into that, and with gated communities, we have a formalized expectation with a homeowners association.
И мы приходим к такому миру. Именно к такому миру мы и идём, к миру непостоянных союзов. And that's the world we're coming into, in which we will increasingly see that our alliances are not fixed.
Послушай, мы много работаем, но как только, у нас появляется свободный вечер мы всегда куда-нибудь идём. Look, we work hard, so on the rare occasion we take a little break, it's nice to know what we're getting.
Мы её находим, и мы довольны на какое-то время. Но затем любопытство возрождается, и мы снова идём к полотну. And we may make a story, and it satisfies us momentarily, but not really, and we come back again and again.
Нам всем приходиться иметь дело с таинством смерти, с миром, который ждёт нас после смерти, взрослея, мы идём к старости. We all have to deal with the mystery of death, the world that waits beyond death, the elders who fall away into their elderly years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.