Ejemplos del uso de "избиение младенцев" en ruso
Мой весьма хороший друг Олара Отунну, который сейчас, мне кажется, считает, что избиение младенцев должно было бы произойти вскоре после моего рождения, мог бы обоснованно спросить, есть ли у нас предложения или только критика его рекомендаций.
My very good friend Olara Otunnu, who by now I think believes that the Massacre of the Innocents should have taken place around the time I was born, could justifiably ask whether we have proposals or only a critique of his recommendations.
В воскресенье преподобный Эл Шарптон (Al Sharpton) обобщил неоценимый вклад этого чернокожего человека и сказал, что это «избиение заставило Америку обратить внимание на расовую дискриминацию и беспредел полиции».
Rev. Al Sharpton summed up one black man's immeasurable impact when he said Sunday that the beating "made America focus on the presence of profiling and police misconduct."
"Я не ем младенцев на зав трак", - заявил РБК daily Антон Цветков.
"I don't eat babies for breakfast," declared Anton Tsvetkov to RBC daily.
Например, когда гражданский журналист снимает избиение и задержание протестующих и затем публикует свое видео, сопроводив его соответствующей информацией (дата, место, политический контекст и т. п.), размещение такого видео, скорее всего, будет разрешено.
For instance, a citizen journalist who captures footage of protesters being beaten and uploads it with relevant information (date, location, context, etc) would likely be allowed.
Появление прыщей и лобковых волос встречается даже у младенцев и детей ясельного возраста.
The appearance of acne and pubic hair is common even in infants and toddlers.
А также среди многих уроженцев Запада, в особенности - белых англосаксов и черных христиан, наблюдался взрыв числа оригинальных имен для младенцев. В 2011 году представители этих групп называли своих детей необычными именами на 50% чаще, чем это было поколение назад.
But among many Westerners – especially white Anglo-Saxons and black Christians – there has been an explosion in unorthodox baby names – as of 2011, these groups are 50% more likely than they were a generation ago to give their children uncommon baby names.
Избиение людей - "расстройством прерывистой вспыльчивости".
Beating up people is "intermittent explosive disorder."
В официальном документе о последствиях Культурной революции в Гуанси в списке убитых встречается много младенцев.
In the official "Memorabilia of the Cultural Revolution in Guangxi," many infants appear on the death list.
Многочисленные контузии и избиение показывают, что его насильно увезли, прежде чем распяли и запытали.
Numerous contusions and bruising suggests that he was forcibly abducted before he was strung up and tortured.
Обучая общественных работников здравоохранения оказанию помощи в таких случаях, NRHM добилась значительного снижения числа случаев смерти младенцев в деревнях Индии.
By training community health workers, the NRHM has achieved a marked reduction in newborn deaths in Indian villages.
Вы знаете, вы можете рассмотреть работающих в системе а не избиение вашего головой о кирпичную стену снова и снова.
You know, you may want to consider working within the system rather than bashing your head against a brick wall time and time again.
Подобным образом реклама страховых полисов и полуфабрикатов быстрого приготовления, которая раньше изображала только полноценные семьи, начала показывать одиноких матерей, любовно кормящих из ложечки младенцев или предусмотрительно покупающих полис страхования жизни.
Likewise, advertisements for convenience food and insurance - which used to feature only intact nuclear families - have begun to showcase single mothers lovingly spooning out meatballs, or protectively buying a life-insurance policy.
Тюрьма за мелкую кражу, подделка чеков, избиение парня в Бойнтон-Бич?
In and out of jail for petty theft, kiting checks, beating a guy in Boynton Beach?
В Чили начали добавлять железо в молоко, что привело к снижению анемии среди младенцев на 66%.
Chile promoted the addition of iron to milk, resulting in a 66% reduction of anemia amongst babies.
Но я уверен, избиение нового парня скоро им приестся.
But I am confident the novelty of beating up the new guy will wear off.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
In other words, up to three million babies needlessly die each year.
Он пользуется крупнозернистой морской солью чтобы его кожа грубела и он выдерживал длительное избиение.
He used coarse grained sea salt to thicken his skin, so he can take a longer beating.
Но вскоре радость была подпорчена скандалом с испорченными молочными продуктами, из-за которых большое количество младенцев оказались больными, а некоторые даже умерли.
Emerging more united from this tragedy, the country welcomed the world to the long-anticipated Olympics, which were remarkably successful, but were soon superseded by the tainted-dairy-product scandal in which many babies became ill, and some died.
Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad