Ejemplos del uso de "извлечен" en ruso
Один важный урок, который может быть извлечен из кризиса в Кот-д'Ивуаре, касается реакции со стороны международного сообщества, а именно того факта, что продолжающиеся усилия Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), Франции, Африканского союза, Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом дают желаемые результаты благодаря тому, что политическая воля сторон становится все более очевидной.
One very meaningful lesson can be drawn from the crisis in Côte d'Ivoire regarding the response of the international community, namely, that the continued efforts of the Economic Community of West African States, France, the African Union, the United Nations and the international community as a whole is producing the desired result due to the fact that the political will of the parties is increasingly evident.
Кроме того, " КПК " заявлена потеря продаж продуктов переработки газа, который был бы извлечен из добытой компанией нефти в период со 2 августа 1990 года по 31 июля 1993 года.
In addition, KPC alleges a loss of sales of the processed gas products that would have been extracted from its crude oil during the period 2 August 1990 through 31 July 1993.
Следует отметить, что такое завышение компанией своей претензии требует двух поправок с учетом более низкого физического объема сырой нефти и более низкого физического объема попутного природного газа, который был бы извлечен из этой нефти.
Note that this overstatement of its claim requires two adjustments to account for the lower volume of crude oil and the lower volume of associated natural gas that would have been extracted from this crude oil.
Если он сделает это, Израиль может также извлечь политическую выгоду.
By doing so, Israel could also derive political benefits.
Этот мир извлечён из воображения игрока.
This world was actually extracted from the player's imagination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad