Ejemplos del uso de "измененного" en ruso

<>
Traducciones: todos5613 change5610 otras traducciones3
Применение измененного соглашения по зарплате путем замены стандартного соглашения по зарплате для работника. Apply changes to a pay agreement by overriding the standard pay agreement for the worker.
В зависимости от измененного свойства оно может отображаться в области "Сведения" выбранного почтового ящика. Depending on the property that you changed, it might be displayed in the Details pane for the selected mailbox.
Изменения, вносимые в существующий стандарт, выделены вычеркиванием для исключаемого текста и жирным шрифтом для нового или измененного текста. Changes to the existing standard have been marked with strikeouts for deleted text and bold for new or changed text.
Изменения в тексте существующей типовой формы стандарта были выделены путем зачеркивания исключенного текста и подчеркивания нового или измененного текста. In the text changes to the existing standard layout have been marked with strikeouts for deleted text and underlining for new or changed text.
Word копирует измененные элементы из измененного документа в исходный и представляет их как исправления, как если бы рецензент добавил изменения со включенной регистрацией исправлений. And Word copies the changed items from the revised document into the original, and presents them as mark up, as if the reviewer had added the changes with track changes turned on.
Если указано количество, превышающее количество в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененного количества. If you specify a quantity that exceeds the quantity on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed quantity:
И поэтому закон был изменен. And that's why the law has changed.
Изменен формат поля user_device. The user_device field is changing to a new format.
Была полностью изменена судебная система. The judicial system has seen root and branch change.
Изменено значение MaxBufferSize протокола IMAP4 IMAP4 MaxBufferSize value has been changed
Изменено значение MaxBufferSize протокола POP3 POP3 MaxBufferSize value has been changed
Изменив язык интерфейса, закройте браузер. Once you've changed your interface language, close the browser window.
Я изменил разметку своего сайта. I've changed my website's layout.
Почему он изменил свои планы? Why did he change his plans?
Конец Холодной Войны все изменил. The Cold War's end changed everything.
Пользователь изменил настройки конфиденциальности публикации User changes the privacy for an individual post
Браун решительно изменил эту репутацию. Brown decisively changed that reputation.
Он изменил способ ведения войны. He changed the way the Picts fought.
"Скорпион" полностью изменил мою жизнь. Scorpio totally changed my life.
Он изменил фамилию - Кейд Ламберт. He changed his last name - Cade Lambert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.