Exemples d'utilisation de "изображениями" en russe
Traductions:
tous2672
image2139
picture454
representation24
icon17
portrayal13
depicting6
pattern3
effigy2
autres traductions14
Откроется новое окно с импортированными изображениями и видеозаписями.
A new window opens and shows the imported pictures and videos.
На основании статьи 242 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за незаконное изготовление в целях распространения или рекламирования, распространение, рекламирование порнографических материалов или предметов, а равно незаконная торговля печатными изданиями, кино- или видеоматериалами, изображениями или иными предметами порнографического характера.
Article 242 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of the unlawful preparation for the purposes of dissemination or advertising and the dissemination or advertising of pornographic materials or objects and unlawful trade in printed publications, cinema or video films, graphic representations or other items of a pornographic nature.
Когда другие пользователи совместно редактируют книгу, здесь появляются значки с их изображениями.
People icons, When others are co-authoring, they'll show up here
Идеи для оформления не работают на слайдах с изображениями
No design ideas for slides with pictures?
Вот - две абсолютно разные стены, с абсолютно разными геометрическими изображениями.
Here are two very different walls, very different geometric pictures.
Что за плоть висит, прикрытая их Изображениями?
What kind of hang flesh are they, hidden behind their images?
Вы работаете в PowerPoint с очень большими изображениями, видео и анимацией.
You work with extremely large pictures, videos, or animations in PowerPoint.
Сообщения с вложенными изображениями, аудиозаписями, видео или файлами
Message with image, audio, video or file attachment
Вы работаете в PowerPoint с очень большими изображениями, видео или анимацией.
You’re working with extremely large pictures, videos, or animation in Office PowerPoint.
Улучшена производительность при работе с изображениями для FBMediaView.
Improved image performance for FBMediaView
Вы работаете в PowerPoint с изображениями, видео и анимацией очень большого размера.
You’re working with extremely large pictures, videos, or animations in PowerPoint.
В разделе Изображения выберите, как поступать с изображениями.
Under Images, select an option for handling images.
по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами".
his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Управление изображениями на страницах в Opera можно настроить.
You can control how Opera handles images on the pages you view.
Выбранные элементы. Вы выбираете, какие элементы или категории будут синхронизироваться автоматически (например, можно выбрать исполнителей, жанры, списки воспроизведения, папки с изображениями и т. д.).
Items I choose: You choose which specific items or categories of items you want to be synced automatically (for example, you can choose to sync artists, genres, playlists, picture folders, and so on).
Audience Network поддерживает рекламу с изображениями и видео.
Audience Network supports ads with images as well as video.
Действительно, вот как один из мадридских террористов описал психологическую подготовку, которой он подвергался: по его словам, руководитель "заставлял нас смотреть DVD с картинами войны в Ираке, главным образом изображениями женщин и детей, убитых американскими и британскими солдатами".
Indeed, here is how one of the Madrid bombers described the psychological preparation to which he had been submitted: his leader "made us watch DVDs showing pictures of war in Iraq, mostly pictures of women and children killed by American and British soldiers."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité