Ejemplos del uso de "изумительно" en ruso

<>
Это изумительно: они присылают вам ответ смской. It's absolutely amazing - and they text you back the answer.
Это изумительно спроектированная штука, выражаемая в индивидуальной форме потому что, у каждого из нас очень различные истории. И чрезвычайно различающийся опыт, который впускает в нас это чудесное многообразие сущности, многообразие личности. This is a marvelously constructed thing that results in individual form because each one of us has vastly different histories, and vastly different experiences, that drive in to us this marvelous differentiation of self, of personhood.
Но мы не ценим, насколько это изумительно. But we don't appreciate what an astonishing thing that has been.
Но, пока послевоенный институциональный порядок в Западной Европе работал, по историческим меркам, почти изумительно хорошо, избиратели сузили свое поле зрения и сконцентрировались на более частных заботах. But while Western Europe's post-war institutional order has worked almost miraculously well in historical terms, voters have narrower views and focus on more private concerns.
Он настолько изумительно это делает. He gets around marvellously.
Мы можем быть изумительно изобретательными и созидательными. We can be astonishingly inventive and creative.
Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни. I am a blogger - that is an amazing thing for me, because it captures a moment in time everyday.
Что действительно изумительно, что журналист Ида Тарбель написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере, которая по сути повлекла за собой принятие антимонопольных законов. But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposГ© of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place.
Это будет иметь изумительное воздействие. That's going to have amazing impacts.
Господь сделал тебе изумительный подарок. God has given you a marvelous gift.
Нацистские пропагандистские фильмы Лени Рифеншталя технически изумительны, но в то же время они отталкивают. Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent.
Боже мой, он на вкус изумительный. Cor, he tastes marvellous.
Мы сделали плакаты, напекли изумительных кексиков. We made signs, these stupendous little muffins.
Она делает изумительные вещи с паяльником. Yeah, she does amazing things with a blowtorch.
Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен. Water pressure in the hotel is marvelous.
На предварительном показе к будущей веб-серии Джона Чу эта изумительная труппа демонстрирует свои супер-способности. In a preview of Jon Chuв ™s upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.
О, а я нашла рецепт изумительного главного украшения стола. Ooh, and I've found a recipe for the most marvellous centrepiece.
Мы встречали многих инвесторов, которые избавлялись от акций с изумительным приростом, ожидавшим их в предстоящие годы, из-за страха перед наступлением рынка «медведей». I have seen many investors dispose of a holding that was to show stupendous gain in the years ahead because of this fear of a coming bear market.
У идей сегодня есть это изумительное свойство. Now ideas have this amazing property.
И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем. And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.