Ejemplos del uso de "изучение" en ruso con traducción "learning"

<>
Изучение руководства происходит разными способами. Learning leadership occurs in a variety of ways.
Изучение голосовых команд для Xbox One Learning voice commands for Xbox One
изучение и приобретение технологии малоразмерных спутников; Learning from and obtaining small satellite technology;
Кибер изучение, также имеет важное значение. Cyber learning is also important.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами: The United States Army categorizes leadership learning under three words:
Он говорил, что изучение чайной церемонии способствует чтению чужих мыслей. He said learning the tea ceremony fosters the ability to read people's minds.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства. Consequently, learning to analyze situations and contexts is an important leadership skill.
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным. Learning from experience is the most common and most powerful.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами: “быть, знать, делать”. The United States Army categorizes leadership learning under three words: “be, know, do.”
Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются. We're arguing from a mathematical standpoint that the learning of language material may slow down when our distributions stabilize.
Хотя справедливости ради стоить отметить, что много времени ушло на изучение нового языка программирования. Although to be fair a significant amount of time was learning a new programming language.
Волшебство в том, что они платят временем, тем временем, которое все равно было бы потрачено на изучение языка. But the magical thing here is that they're paying with their time, but that is time that would have had to have been spent anyways learning the language.
Время, потраченное на изучение правил трейдинга, сэкономит вам деньги и нервы, а также позволит избежать многих сложностей в будущем. The time spent learning the rules of trading will save you money and nerves, and help to avoid many future difficulties.
Так что изучение процессов обучения отходит от тестирования гипотез и превращается в формулирование выводов на основе данных. Подобная трансформация совершила революцию в биологии. So you can turn the study of human learning from the hypothesis-driven mode to the data-driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology.
Но я всё-таки чувствовал, что я слишком много времени потратил на изучение этого языка, так почему же я использую его только для рекламы? But I did feel that I spent so much time learning this language, why do I only promote with it?
Затем изучение взаимодействия экологических процессов будет объединено с рыночными факторами, культурными ценностями, справедливым принятием решений, государственной политикой и экологическими последствиями антропогенной деятельности во всеобъемлющем взаимозависимом ключе. Learning about the interactions of ecological processes would then be associated with market forces, cultural values, equitable decision-making, government action and the environmental impact of human activities in a holistic interdependent manner.
Затем изучение взаимосвязи экологических процессов будет увязываться с рыночными силами, культурными ценностями, справедливым принятием решений, действиями правительства и воздействием антропогенной деятельности на окружающую среду во всеобъемлющем взаимозависимом ключе. Learning about the interactions of ecological processes would then be associated with market forces, cultural values, equitable decision-making, government action and the environmental impact of human activities in a holistic interdependent manner.
Основными направлениями этой программы являются среднее образование (COMENIUS); высшее образование (ERASMUS); образование взрослых (GRUNDTVIG); преподавание и изучение языков (LINGUA); открытое и заочное обучение и ICT в образовании (MINERVA). The main activities of the programme are in the schools sector (COMENIUS); higher education (ERASMUS); adult education (GRUNDTVIG); teaching and learning of languages (LINGUA); open and distance learning and ICT in education (MINERVA).
Соглашение предусматривает несколько мер интеграции, в том числе изучение словенского языка, знакомство с культурой, историей и конституционной системой Республики Словении, а также образование и профессиональную подготовку для улучшения перспектив трудоустройства. The agreement comprises several integration measures, among them the learning of the Slovene language, acquaintance with the culture, history and constitutional system of the Republic of Slovenia, as well as education and training for improving employment opportunities.
Но до недавнего времени изучение того, что было сделано ранее и было необходимо для научных и технологических инноваций, требовало большой работы и бесчисленных часов, проведенных в прочесывании громадных объемов энциклопедических книг и библиотек. But, until recently, learning what one needed to know to come up with scientific and technological innovations took a lot more work, with countless hours spent scouring libraries and encyclopedia volumes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.