Ejemplos del uso de "изучениям" en ruso con traducción "studying"
Вместо изучения истории целый год в университете,
This is instead of studying history for one year at university.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии.
Studying science should begin with physics, not biology.
Меня заинтересовали эти вопросы и изучение их на других животных.
So I started getting interested in those issues and studying that in other animals.
Ученых, которые, со времен Дарвина, потратили время на изучение биологии.
The scientists who, since Darwin, have spent their time studying biology.
По счастью, научное изучение мотивации. даёт именно такой новый подход.
And the good news about all of this is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach.
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore."
Вся наша программа изучения отдельных частей человеческого мозга - абсолютно новая.
The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new.
Я потратил всю свою сознательную жизнь на изучение пространства и времени.
I've spent my entire adult life studying space-time.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства ораторства.
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия.
Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
We've come away from the Freudian gloom, and people are now actively studying this.
Это основной вопрос для того, кто интересуется поиском и изучением чёрных дыр.
This is the basic question of somebody who's interested in finding and studying black holes.
При изучении проблемы агрессивности за рулем нужно принимать во внимание несколько аспектов.
A number of aspects must be taken into account in studying aggressiveness at the wheel.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще.
DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
По моему мнению, исследования фундаментальной структуры частиц гораздо важнее изучения стабильности плазмы.
In my opinion, searching for the fundamental structure of particles is far more important than studying the stability of a plasma.
Отец, благодарим тебя за этот чудный вечер общения и изучения Твоего слова.
Father, we just thank you for this great evening of fellowship and studying your word.
Лично я обнаружил, что лучшие торговые идеи приходят от изучения движений цены.
I personally found the best trading ideas come from studying price action.
изучение гидротермальных запасов железа в районе Сиргайя с помощью космических и геофизических данных;
Studying hydrothermal iron deposits in the district of Sirghaya, using space and geophysical data;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad